‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ps په هوټل کې - راتګ

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ اوه ویشت ]

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ 1
ایا -اس---وه خونه---ئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟
‫הזמנתי חדר.‬ ما یوه کمره بک کرهې ده mā yoa kmra bk kraê da 1
mā-y------- -k-kr-ê da mā yoa kmra bk kraê da
‫שמי מילר.‬ زما نوم مولر دی. زما نوم مولر دی. 1
زم- نوم-مولر-د-. زما نوم مولر دی.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ زه یوه کمره ته اړتیا لرم za yoa kmra ta āṟtyā lrm 1
z- --a ---- ta --t-- l-m za yoa kmra ta āṟtyā lrm
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ زه دوه کمرو ته اړتیا لرم za doa kmro ta āṟtyā lrm 1
za-doa k-ro--a ā-ty----m za doa kmro ta āṟtyā lrm
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ د یوې شپې خونه څومره ده؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟ 1
د --- --ې ---- -وم---ده؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ زه د حمام سره یوه خونه غواړم. زه د حمام سره یوه خونه غواړم. 1
زه-د --ا----ه یو--خ--ه-غو-ړ-. زه د حمام سره یوه خونه غواړم.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. za dāsy koṯa ǧoāṟm çy d lmblo dzāy lry 1
z---ā-y -o----------- - lm-l- -zāy l-y za dāsy koṯa ǧoāṟm çy d lmblo dzāy lry
‫אפשר לראות את החדר?‬ ایا زه به دا خونه وګورم؟ āyā za ba dā ǩona ogorm 1
ā-ā -a-b---ā-ǩ-na-o--rm āyā za ba dā ǩona ogorm
‫יש כאן חניה?‬ ایا دلته ګراج شته؟ ایا دلته ګراج شته؟ 1
ا-ا----ه-ګ--ج -ت-؟ ایا دلته ګراج شته؟
‫יש כאן כספת?‬ ایا دلته الماری شته؟ āyā dlta ālmāry šta 1
āy---lta ā-mā---šta āyā dlta ālmāry šta
‫יש כאן פקס?‬ ایا دلته فکس شته؟ ایا دلته فکس شته؟ 1
ا-ا --ته--کس--ت-؟ ایا دلته فکس شته؟
‫טוב, אקח את החדר.‬ ښه، زه به ده کوټه واخلم. ǩa za ba da koṯa oāǩlm 1
ǩ- -a ba da---ṯ------m ǩa za ba da koṯa oāǩlm
‫הנה המפתחות.‬ ده کیلي دي. da kylêy dêy 1
da---l---dêy da kylêy dêy
‫אלה המזוודות שלי.‬ ده زما سامان دی. da zmā sāmān dy 1
da -mā s-mā- -y da zmā sāmān dy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ناشته څه وخت ده؟ ناشته څه وخت ده؟ 1
ن------ه --ت-د-؟ ناشته څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ 1
د غرمې-ډو-ۍ -- -خ- د-؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ d māǩām ḏoḏêy tsa oǩt da 1
d --ǩ-m ḏ-ḏêy --- oǩt--a d māǩām ḏoḏêy tsa oǩt da

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬