‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ps په کور کې

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [ اولس ]

17 [ اولس ]

په کور کې

په کور کې

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ دلته زموږ کور دی. دلته زموږ کور دی. 1
دل---زمو- ک---دی. دلته زموږ کور دی.
‫למעלה הגג.‬ پورته چت دی. پورته چت دی. 1
پورته چ- --. پورته چت دی.
‫למטה המרתף.‬ لاندې زیرخانه ده. lāndê zyrǩāna da 1
l-n---z--ǩ--- -a lāndê zyrǩāna da
‫מאחורי הבית יש גן.‬ د کور تر شا باغ دی. د کور تر شا باغ دی. 1
د ک----ر--ا باغ د-. د کور تر شا باغ دی.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ د کور مخې ته سړک نشته. د کور مخې ته سړک نشته. 1
د کور--خ-----سړک ن-ت-. د کور مخې ته سړک نشته.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ د کور څنګ ته ونې دي. د کور څنګ ته ونې دي. 1
د -----ن---- ونې د-. د کور څنګ ته ونې دي.
‫זו הדירה שלי.‬ دلته زما کور دی. dlta zmā kor dy 1
d-t- z-ā-ko- -y dlta zmā kor dy
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ دلته پخلنځی او تشناب دی. دلته پخلنځی او تشناب دی. 1
د-ته -------ا--تشن-- دی. دلته پخلنځی او تشناب دی.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. 1
د-او--دو-خو-ه -و-د خ-- ---- ش-----ر-. د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
‫הדלת סגורה.‬ مخکینۍ دروازه بنده ده. مخکینۍ دروازه بنده ده. 1
م-------ر---- --ده-د-. مخکینۍ دروازه بنده ده.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ خو کړکۍ خلاصې دي. خو کړکۍ خلاصې دي. 1
خ- --کۍ--لا-- -ي. خو کړکۍ خلاصې دي.
‫חם היום.‬ نن ورځ ګرمه ده. نن ورځ ګرمه ده. 1
نن-ور---رمه---. نن ورځ ګرمه ده.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. mog d d nāstê ǩona ǩonê ta dzo 1
mo- - - -ās-ê ǩ-na--o---ta dzo mog d d nāstê ǩona ǩonê ta dzo
‫יש שם ספה וכורסא.‬ هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. alta yo sofa āo āo yo tsokêy da 1
al-a -- so-a āo āo yo tsok-y -a alta yo sofa āo āo yo tsokêy da
‫שב / י בבקשה!‬ ته کښېنه ta kǩêna 1
t--kǩ--a ta kǩêna
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ زما کمپیوټر هلته دی. zmā kmpyoṯr alta dy 1
zmā----y-ṯ- alta dy zmā kmpyoṯr alta dy
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ زما سټیریو هلته دی. zmā sṯyryo alta dy 1
z-ā ---r-o al-- -y zmā sṯyryo alta dy
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ تلویزیون بالکل نوی دی. تلویزیون بالکل نوی دی. 1
تلو----ن ب--کل-ن-ی---. تلویزیون بالکل نوی دی.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬