کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   mr उभयान्वयी अव्यय ४

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

९७ [सत्याण्णव]

97 [Satyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय ४

ubhayānvayī avyaya 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā. 1
jar- -ī.-hī- C--ū ---- t--īh- tō j-ō-ī g---. jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā. 1
Jar----ī-- --ā-- h--ā t---h--tō---ō--v--a th-mb-lā. Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī. 1
J-r- ---- ----a-----a-alī-h--ī-ta-īhī----āl- -ā-ī. Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā. 1
Ṭ---hī.---lū --tā-t-r-h- -ō jh-pī-g-l-. Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā. 1
Uśī-a---ālā ---- ta--hī--ō--hōḍā-ē-- th--b--ā. Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī. 1
Ā-hī --ēṭ--ṭ-a--va-ī-h-t------hī----ā-- -ā--. Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो. Tyācyākaḍē paravānā nāhī tarīhī tō gāḍī cālavatō. 1
Ty---āk--- par-vā-ā---hī tarīh- t--g--ī c--avat-. Tyācyākaḍē paravānā nāhī tarīhī tō gāḍī cālavatō.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो. Rastā nisaraḍā āhē tarīhī tō gāḍī vēgāta cālavatō. 1
Ra-tā ni-ar-ḍā-ā-ē-t-r-hī--- gā---vēgāta--ā----t-. Rastā nisaraḍā āhē tarīhī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे. Dārū pyālēlā āhē tarīhī tō tyācī sāyakala cālavata āhē. 1
D-r- pyāl-l- ā---t-r--- -- -yā-ī s----al--cā--vat--āh-. Dārū pyālēlā āhē tarīhī tō tyācī sāyakala cālavata āhē.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो. Paravānā nasūnahī tō gāḍī cālavatō. 1
P-r--ānā -asū-----tō----ī cā-av-tō. Paravānā nasūnahī tō gāḍī cālavatō.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो. Rastā nisaraḍā asūnahī tō gāḍī vēgāta cālavatō. 1
R--tā-n-s-raḍā-as----ī--ō g--ī--ē-ā-- -ā---a--. Rastā nisaraḍā asūnahī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो. Dārū pyālēlā asūnahī tō mōṭarasāyakala cālavatō. 1
Dā--------l- --ū---ī t- m-ṭa-asā--ka---cā----tō. Dārū pyālēlā asūnahī tō mōṭarasāyakala cālavatō.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī. 1
Tin- -a-a-id-ā--yīn---ccaśi--a------talē āhē tar-h- --l--n----- -i--t- --h-. Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī. 1
V-da-- -ōt--āh-ta -arīhī-tī-ḍ-k-ar-k-ḍē-jāta n-hī. Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē. 1
Ti-y--aḍ--pa-sē---hī-a tar-hī t--gāḍī kh---dī -a-atē. Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī. 1
Tin- -a-a-i-y-l-y-n- uccaśik-a-a-g--t-l- ā-ē -a-----tilā-nōk--ī--i-at- --h-. Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī. 1
V-d-nā hōta-ā---a --r--ī-tī-ḍ--ṭara---- jāta n-hī. Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē. 1
Tic--------a--- nāh--a-tarīhī------ḍī--ha--d- karat-. Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬