کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ka კავშირები 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

97 [otkhmotsdachvidmet'i]

კავშირები 4

k'avshirebi 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. 1
mas --edz---, m-u--e--v-d -misa- r---t'--evizo---ch---u-- iqo. mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. 1
is-----e- d-rc-a, --ukhe-a--- i--s---ro- u--ve--------i-o. is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. 1
i- ar--o----, ---k-e-a-ad --i-a, --m---vi-a--ar-k'-t. is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. 1
t---e--z------art-li--q----i--h----ad a-isa--ma-n---da-d-i--. t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. 1
uk'---g--a- -q----i----d-v---am-s-- -- ma--ts --rc--. uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. 1
chv---mo-i--p'a---'-t--------d-va- -----, is-mai-ts ar mo--d-. chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . 1
m-u-he-a-ad ---s-,-r-- mas -r-a-v--ma-t-is -ots--o-a---- m----s---'---b------. miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
m-ukh-da-a--im-sa,-r-- --a-mo---ul-a,-is--a-nt----s-rap-d -odzra---. miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. 1
m---h-d-va- imisa--rom ---m-v-a--a- --losip-edit---d--. miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. 1
ma- -- a--- m-rt-is-m--s--oba---i--h-dav-d amisa-----m-i-ts --'-re-s--a--an--. mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
gz- m--inulia--m----e-avad -mi--, -s-ma-n----ts'-a--- m-dzra--s. gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. 1
i---t--------mi-k-e----d --i--, --i-ts m-d---ve--s--'---t. is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. 1
is ver-p'ou-o-s -a---k-u----m-uk-ed-vad-i-i-a,-r-m-g-----ebu--a. is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. 1
is-----i-----k--tan--miuk-e-ava--i---a,-r-m---s t'k-iv----- ----. is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. 1
i- -id-l-bs --n-----,-miukhedav-d -misa, -o--p----a--a--s. is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. 1
i- ---a--e---ia,--i-kh-da-ad a-i-a- v----'ou---- sams--hurs. is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. 1
m---t--'i-i-----akv-- -i--h-d-v-----i-a,--r m-dis ---m-an. mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. 1
ma- -- akv- --li- -i--he--va--ami-- -id--o-s m-n-an-s. mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬