کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   uk Прикметники 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ На мені синє плаття. Na meni synye plattya. 1
Na -eni-s-ny- plat--a. Na meni synye plattya.
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ На мені червоне плаття. Na meni chervone plattya. 1
N- me-- ch-r--n- -la-tya. Na meni chervone plattya.
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ На мені зелене плаття. Na meni zelene plattya. 1
N- -en- -el-n------t--. Na meni zelene plattya.
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ Я купую чорну сумку. YA kupuyu chornu sumku. 1
YA--u--y---hornu s--ku. YA kupuyu chornu sumku.
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ Я купую коричневу сумку. YA kupuyu korychnevu sumku. 1
Y- kupuyu-------nevu-s----. YA kupuyu korychnevu sumku.
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ Я купую білу сумку. YA kupuyu bilu sumku. 1
Y- -u-uyu b-l--sumk-. YA kupuyu bilu sumku.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ Мені потрібен новий автомобіль. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ. 1
M-ni p--r-b-n--o-yy̆ -v-o--bi--. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ Мені потрібен швидкий автомобіль. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ. 1
Men--p-t-i-en-shvy-ky-̆---to-o--l-. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ Мені потрібен зручний автомобіль. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i --triben-z-u-hnyy--a--o----lʹ. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ Там нагорі живе стара жінка. Tam nahori zhyve stara zhinka. 1
Tam--a-ori-zhy-- st--a--h--ka. Tam nahori zhyve stara zhinka.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ Там нагорі живе товста жінка. Tam nahori zhyve tovsta zhinka. 1
Ta--na-or- --y-- -o-sta-z-inka. Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ Там внизу живе допитлива жінка. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka. 1
Tam--nyz- z---e -o-y-lyv--zh-nka. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬ Наші гості були люб’язними людьми. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy. 1
N---i h--ti b-ly--yu-'----y---lyud---. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ Наші гості були ввічливими людьми. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy. 1
Na-----osti-buly -v--hl-vymy l-----y. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ Наші гості були цікавими людьми. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy. 1
Na--i-ho-t- bul- -sikav--- ---dʹ-y. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ Я маю милих дітей. YA mayu mylykh ditey̆. 1
Y---ayu --ly-h dite--. YA mayu mylykh ditey̆.
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ Але сусіди мають зухвалих дітей. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆. 1
A-----si-------t--z-khvaly-- -i--y-. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ Ваші діти чемні? Vashi dity chemni? 1
V-s----i-y-ch-m-i? Vashi dity chemni?

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬