کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Вибачте! Vybachte! 1
V--ach-e! Vybachte!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Chy Mozhete vy meni dopomohty? 1
Chy M----t--v--men--dopo-o-ty? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Де тут є хороший ресторан? De tut ye khoroshyy̆ restoran? 1
De t------khoro--y-̆-re-to-an? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Зверніть ліворуч за рогом. Zvernitʹ livoruch za rohom. 1
Zvern--- liv-ru-h--- r-ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Йдіть потім прямо. Y̆ditʹ potim pryamo. 1
Y--it- -o-im-pry-m-. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv. 1
Z--rnuvs-y -r-----c----ro--d--ʹ s-- metri-. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ Ви можете також поїхати автобусом. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom. 1
Vy--ozhe-e-t-k--- po--k---y---to-----. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem. 1
Vy ---h------koz---oi--ha-y t-a-v-yem. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu. 1
Vy -o-hete-t-k--h -r-s-- poi---aty -a ----u. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu? 1
Ya- p-o-̆-y------t-o-----o stad---u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Перейдіть через міст! Perey̆ditʹ cherez mist! 1
Pe---̆dit- -h---z-mi-t! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Їдьте через тунель! Ïdʹte cherez tunelʹ! 1
I-d--e ch-r---tu-e-ʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Їдьте до третього світлофора. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora. 1
Ïd-te -o ---tʹ-ho-s-itlo--r-. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch. 1
Z-e----- ----m-u-per----v-l-t-----rav-r-ch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya. 1
I-dʹte-p--im--r---- c---e- na-̆b--zh--e---r-k-re-tya. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu? 1
Vyb-chte- y---potrap-ty -o-a--o-or--? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ Найкраще на метро. Nay̆krashche na metro. 1
N-y-----h-he na----r-. Nay̆krashche na metro.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky. 1
I--ʹ-e -r--to d-----t---oi- --p--ky. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬