کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   hy կարիք ունենալ և ցանկանալ

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

69 [վաթսունինը]

69 [vat’suniny]

կարիք ունենալ և ցանկանալ

karik’ unenal yev ts’ankanal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ Ես անկողնու կարիք ունեմ: Yes ankoghnu karik’ unem 1
Y-s a--og-nu-kari----n-m Yes ankoghnu karik’ unem
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ Ես ուզում եմ քնել: Yes uzum yem k’nel 1
Ye--u-um -e-----el Yes uzum yem k’nel
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ Այստեղ մահճակալ կա՞: Aystegh mahchakal ka՞ 1
A--t--- m-h-ha-a- k-՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ Ես ճրագի կարիք ունեմ: Yes chragi karik’ unem 1
Y-- ch-ag--k----- un-m Yes chragi karik’ unem
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ Ես ուզում եմ կարդալ: Yes uzum yem kardal 1
Ye- uzum ----ka--al Yes uzum yem kardal
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ Այստեղ ճրագ կա՞: Aystegh chrag ka՞ 1
Ays--gh c-----ka՞ Aystegh chrag ka՞
‫من تلفن لازم دارم.‬ Ես հեռախոսի կարիք ունեմ: Yes herrakhosi karik’ unem 1
Ye--herr-k-o-i---rik’ -n-m Yes herrakhosi karik’ unem
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ Ես ուզում եմ զանգահարել: Yes uzum yem zangaharel 1
Y-s----- y---z--g--arel Yes uzum yem zangaharel
‫اینجا تلفن هست؟‬ Այստեղ հեռախոս կա՞: Aystegh herrakhos ka՞ 1
A--t--- -e--a-h-- ka՞ Aystegh herrakhos ka՞
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ Ինձ ֆոտոխցիկ է հարկավոր: Indz fotokhts’ik e harkavor 1
I--- -o--kht---- e---r-av-r Indz fotokhts’ik e harkavor
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ Ես ուզում եմ լուսանկարել: Yes uzum yem lusankarel 1
Yes -zum-y-m l-s-nk--el Yes uzum yem lusankarel
‫اینجا دوربین هست؟‬ Այստեղ ֆոտոխցիկ կա՞: Aystegh fotokhts’ik ka՞ 1
A--t-gh ----khts’ik--a՞ Aystegh fotokhts’ik ka՞
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ Ինձ համակարգիչ է անհրաժեշտ: Indz hamakargich’ e anhrazhesht 1
I-dz--ama-ar----’ e-an-r--h---t Indz hamakargich’ e anhrazhesht
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ Ես ուզում եմ E-Mail ուղարկել: Yes uzum yem E-Mail ugharkel 1
Ye--u----y-m ----i--ugha-k-l Yes uzum yem E-Mail ugharkel
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ Այստեղ համակարգիչ կա՞: Aystegh hamakargich’ ka՞ 1
Ay--egh--a-ak-r----- --՞ Aystegh hamakargich’ ka՞
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ Ինձ գրիչ է հարկավոր: Indz grich’ e harkavor 1
I--z---ic-’ e --r-a--r Indz grich’ e harkavor
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ Ես ուզում եմ ինչ որ բան գրել: Yes uzum yem inch’ vor ban grel 1
Ye- uzu-------nch’ vo---an -rel Yes uzum yem inch’ vor ban grel
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ Այստեղ թուղթ և գրիչ կա՞: Aystegh t’ught’ yev grich’ ka՞ 1
A---e-h-t--ght--y---g----- --՞ Aystegh t’ught’ yev grich’ ka՞

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬