کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ すみません ! sumimasen! 1
s--imas--! sumimasen!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ ちょっと いい です か ? chotto īdesu ka? 1
c-otto ī--su-k-? chotto īdesu ka?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka? 1
ko-- h----i-----sutoran wa-a-i---u --? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 soko no tsuno o hidari ni itte kudasai. 1
sok- -o--s--o --h---r-------te -u-a---. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai. 1
s-r---a-a--hi-a--ku -assu-- -i -t-- k--a-ai. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai. 1
s-re --ra ----mētor- ---i -----te-kud---i. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ バスでも 行けます 。 basu demo ikemasu. 1
basu de----k-----. basu demo ikemasu.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 市電でも 行けます 。 shiden demo ikemasu. 1
s-ide- ---o i--mas-. shiden demo ikemasu.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu. 1
wa--sh---o us--roka---ts-it--ki-- -o----e-m----e-u. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka? 1
s--kā--- -e -a--ō-y-t-- --e-a---esu -a? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 橋を 渡って ください 。 hashi o watatte kudasai. 1
ha--i - w--att---u-as--. hashi o watatte kudasai.
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ トンネルを くぐって ください 。 ton'neru o kugutte kudasai. 1
t-n'n------k---t-e--ud--a-. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 mittsume no shingō made itte kudasai. 1
mit--u----o sh-n----a-- it-----d-s-i. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai. 1
s--o-k--a----o-s-m-no-d-r- o ---tsu--hite---dasa-. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai. 1
so-om--a--assugu,-k-sa-en - w---tt----d-sa-. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka? 1
s-m----en- k--- e w- -ō-ya-----ke-a -d----ka? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 chikatetsu ga ichiban kantandesu. 1
c----t-ts- ga -ch-b-n -an-an--su. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 終点まで 行って ください 。 shūten made itte kudasai. 1
s-ūte----d- itte -------. shūten made itte kudasai.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬