کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   be Пытацца пра дарогу

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

Pytatstsa pra darogu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Прабачце! Prabachtse! 1
P--ba-htse! Prabachtse!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Не маглі б Вы мне памагчы? Ne maglі b Vy mne pamagchy? 1
Ne-ma--- b -y mne--amagc-y? Ne maglі b Vy mne pamagchy?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Дзе тут ёсць добры рэстаран? Dze tut yosts’ dobry restaran? 1
Dz- tut--o-t----obr--r-s-a-an? Dze tut yosts’ dobry restaran?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Павярніце за рог налева. Pavyarnіtse za rog naleva. 1
Pavyar-і-s- -- rog n-lev-. Pavyarnіtse za rog naleva.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Потым трохі прайдзіце прама. Potym trokhі praydzіtse prama. 1
Pot-m---okhі-prayd-іt-- --a--. Potym trokhі praydzіtse prama.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau. 1
Po-ym ----r-іtse-n-p-ava і --a-dz-tse st---et---. Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus. 1
Tak---a--y ----a--- s----і na-au-ob-s. Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ Таксама Вы можаце сесці на трамвай. Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay. 1
Taksa------mo-ha-s- --sts--n- tra----. Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy. 1
Taks--a--- -ozha-s- --osta--r-ek----’ -------. Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena? 1
Ya--mn--pr-ys-sі -a-f-t--l-na-a---a-y-na? Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Перайдзіце праз мост! Peraydzіtse praz most! 1
Pe-----іt-e -ra- --st! Peraydzіtse praz most!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Праедзьце праз тунэль! Praedz’tse praz tunel’! 1
P------tse p--z t-n---! Praedz’tse praz tunel’!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Праедзьце да трэцяга святлафора. Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora. 1
Prae-z--s---- tre---a-a----at--fo-a. Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ Потым звярніце на першым павароце направа. Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava. 1
P-tym zv-a-nі--e-n--pers-y--p-v-rotse-n----va. Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne. 1
P-t-- -r--d----e-na-p---t--a-tup-a- ---y-h-v---e. Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport? 1
Prashu-p--b-c-----a- -a---n--------s’ u-a-r-p--t? Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ Найлепш праедзьце на метро. Naylepsh praedz’tse na metro. 1
N-y--p-h--r-e--’ts---a-m--r-. Naylepsh praedz’tse na metro.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Проста праедзьце да канцавой станцыі. Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі. 1
Pros-- p-aedz---- -- kant-av-y s---t---. Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬