کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   ka გზის გაკვლევა

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ მაპატიეთ! map'at'iet! 1
m-p'at'i--! map'at'iet!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ შეგიძლიათ დამეხმაროთ? shegidzliat damekhmarot? 1
s-eg---li---d---k--a-o-? shegidzliat damekhmarot?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ სად არის აქ კარგი რესტორანი? sad aris ak k'argi rest'orani? 1
s-d --i--ak --a-g- -est--ran-? sad aris ak k'argi rest'orani?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi. 1
mib-dz-ndit-m-------iv--sh--a----vs-i. mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret. 1
s-e-d-g tsot'----a-s p--------- --r--. shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. shemdeg as met'rshi marjvniv. 1
s-e-----as -et-r-h- m--j-ni-. shemdeg as met'rshi marjvniv.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet. 1
sheg---lia---vt-o-u-it----t-'ak--i---. shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet. 1
s-egi-zl--- -'ra--ai--ts ---a-h--de-. shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. shegidzliat me gamomqvet. 1
sh---d----t--- -a-om-v-t. shegidzliat me gamomqvet.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ როგორ მივიდე სტადიონამდე? rogor mivide st'adionamde? 1
ro--r-m--ide-----di----de? rogor mivide st'adionamde?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! khidi unda gadak'vetot! 1
k---i-un----adak---tot! khidi unda gadak'vetot!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ გვირაბში უნდა გაიაროთ! gvirabshi unda gaiarot! 1
g-ira-shi u-da -a-----! gvirabshi unda gaiarot!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ მიდით მესამე შუქნიშნამდე. midit mesame shuknishnamde. 1
m-d-- --same sh-kn-sh--m-e. midit mesame shuknishnamde.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv. 1
s-e-d-g--h----vi-----------v- k---az- -a--vniv. shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit. 1
sh--d-g --'--i- p--r---'ir- s--mde-i----j---edin-s -avlit. shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde? 1
uk'-ts-av-d,-r---r miv-----e-op'---'a-de? uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ უმჯობესია მეტროთი. umjobesia met'roti. 1
um-ob--ia met'r-ti. umjobesia met'roti.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. imgzavret bolo gacherebamde. 1
i-g----e- b----g-cher---m--. imgzavret bolo gacherebamde.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬