کتاب لغت

fa ‫در ایستگاه قطار‬   »   bn রেল স্টেশনে

‫33 [سی و سه]‬

‫در ایستگاه قطار‬

‫در ایستگاه قطار‬

৩৩ [তেত্রিশ]

33 [tētriśa]

রেল স্টেশনে

rēla sṭēśanē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫قطار بعدی کی به برلین می‌رود؟‬ বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? 1
bā--inēr--j-n'ya-pa-aba--- ṭ-ēn----kh--a -ch-? bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫قطار بعدی کی به پاریس می‌رود؟‬ প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? 1
Pyā--s-ra---n'-a -a--b-r-- -rē-- --kh--a-ā-h-? Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫قطار بعدی کی به لندن می‌رود؟‬ লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? 1
Lanḍ-nēr-----'-a--ar---rt--ṭ--na---kha-a ā-hē? Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫قطار ورشو ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? 1
Ō---s----j---y- --ra-a--- ṭr--- --ṭ--a-samaẏa-chāṛ-b-? Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫قطار استکهلم ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? 1
Sṭa--hōm-r- jan--- -ara--r-ī--r-n- ka-ā----amaẏ- -hāṛa-ē? Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫قطار بوداپست ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? 1
B----ē-ṭ-ra -----a par-bar-----ēn- --ṭ-ra----a-a-c-āṛa-ē? Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫من یک بلیط برای مادرید می‌خواهم.‬ আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i 1
Ā--ra mā-ri-ē---ēka-i-ṭ-kiṭ- cā'i Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫من یک بلیط برای پراگ می‌خواهم.‬ আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i 1
ā---a--r--ēr--ēk-ṭi-ṭ--iṭa--ā'i āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫من یک بلیط برای برن می‌خواهم.‬ আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i 1
ām-r--bā-n-r- --n'-a --a-- -i---a c--i āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫قطار کی به وین می‌رسد؟‬ ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum̐chābē? 1
ṭr--a---i--n-tē---kh--a--a-m-c----? ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum̐chābē?
‫قطار کی به مسکو می‌رسد؟‬ ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? Ṭrēna maskōtē kakhana paum̐chābē? 1
Ṭ--na-m-skōt- ------a p-um--h-b-? Ṭrēna maskōtē kakhana paum̐chābē?
‫قطار کی به آمستردام می‌رسد؟‬ ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum̐chābē? 1
Ṭ-ēn--ām-sṭ-r----ē k---a-a -a-m-c-ā-ē? Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum̐chābē?
‫باید قطار را عوض کنم؟‬ আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē? 1
Āmākē----ṭr--- -a--l---a---ē-habē? Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
‫قطار از کدام سکو حرکت می‌کند؟‬ ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē? 1
Ṭr--- -ōn -ly-ṭa-har-a--hēkē c-āṛē? Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
‫آیا قطار کوپه خواب دارد؟‬ ট্রেনে কি স্লিপার আছে? Ṭrēnē ki slipāra āchē? 1
Ṭrē----i--li-āra ā-h-? Ṭrēnē ki slipāra āchē?
‫من فقط بلیط رفت به بروکسل را می‌خواهم.‬ আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i 1
Ā--ra-b--s--asa--ābā-a --n----ēk--- --ki-----'i Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
‫یک بلیط برگشت به کپنهاگ می‌خواهم.‬ আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i 1
ām--a kō--nahēg-----h-kē--h-ra-ār- jan'-- ē-a-- ṭik-ṭ- c-'i āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
‫قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟‬ স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata? 1
s-----ē---aṭ- --rthē-- ----ya k--r------ta? slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata?

‫تغییر زبان‬

‫جهانی که در آن زندگی می کنیم، هر روز در حال تغییر است.‬ ‫در نتیجه، زبان ما هرگز نمی تواند دچار رکود باشد.‬ ‫زبان همراه ما تحول پیدا می کند و بنابراین پویا است.‬ ‫این تغییر می تواند بر تمام زمینه های زبان تاثیر بگذارد.‬ ‫بدین معنی که، می تواند جنبه های مختلف آن را فرا گیرد.‬ ‫تغییر آوائی بر سیستم صوتی یک زبان تأثیر می گذارد.‬ ‫با تغییر معنایی، معنی واژه ها تغییر می کند.‬ ‫تغییر لغوی شامل تغییرات در فرهنگ لغات می شود.‬ ‫تغییر دستوری ساختارهای دستوری زبان را تغییر می دهد.‬ ‫دلایل تغییر زبانی متفاوت هستند.‬ ‫اغلب این دلایل اقتصادی هستند.‬ ‫گویندگان یا نویسندگان میل به صرفه جوئی در وقت یا کار خود دارند.‬ ‫بنابراین، آنها سخن خود را ساده می کنند.‬ ‫نوآوری ها نیز می توانند به تغییر زبان کمک کنند.‬ ‫این زمانی است که چیزهای جدیدی اختراع می شود.‬ ‫چون این چیزها به نام نیاز دارند، واژه های جدید بوجود می آیند.‬ ‫تغییر زبان معمولا برنامه ریزی شده نیست.‬ ‫این یک فرایند طبیعی است و اغلب به طور خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫اما گویندگان هم می توانند زبان خود را کاملا آگاهانه تغییر دهند.‬ ‫آنها زمانی که نیاز به رسیدن به منظور خاصی دارند به این کار دست می زنند.‬ ‫نفوذ زبان های خارجی نیز به تغییر زبان کمک می کند.‬ ‫این امر خصوصا در عصر جهانی شدن مشهود است.‬ ‫زبان انگلیسی بر سایر زبان ها بیش از هر زبان دیگری تأثیر گذاشته است.‬ ‫واژه های انگلیسی را تقریبا می توان در هر زبانی یافت.‬ ‫این کلمات انگلیسی شده نامیده می شوند.‬ ‫تغییر زبان از زمان های قدیم مورد انتقاد بوده، و از آن بیم داشته اند.‬ ‫در عین حال، تغییر زبان، یک نشانه مثبت است.‬ ‫زیرا ثابت می کند که: زبان ما درست مانند خود ما زنده است!‬