کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   bn ডিস্কোতে

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

ḍiskōtē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ এই সীটটা কি ফাকা? ē'i sīṭaṭā ki phākā? 1
ē'i s-ṭ-ṭ--ki----kā? ē'i sīṭaṭā ki phākā?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri? 1
Ā-i-----p-n-r- -āt-ē b----ē --r-? Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
‫با کمال میل.‬ হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ Hyām̐ niścaẏa'i 1
Hy--̐-n-śc--a'i Hyām̐ niścaẏa'i
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē? 1
ā-anā-----ṅ-īt- k-man- --ga-h-? āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē 1
Ē-a----ē-- j-r-----c-ē Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ kintu byānḍa bhāla bājācchē 1
k--tu byā--a bh-l- bā-āc-hē kintu byānḍa bhāla bājācchē
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna? 1
ā--n- ki--kh-n-----ẏa'----ē--? āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
‫نه، این اولین بار است.‬ না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi 1
N---ē----r--ha---āra -sēchi Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini 1
ā-----ē--k-ā-- ka-h-n- ā---i āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
‫شما می‌رقصید؟‬ আপনি কি নাচতে চান? āpani ki nācatē cāna? 1
ā--n---i-nāca-- --n-? āpani ki nācatē cāna?
‫شاید بعدا.‬ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ Haẏata kichukṣaṇa parē 1
Haẏa-- k-c-u-ṣaṇa---rē Haẏata kichukṣaṇa parē
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ āmi khuba bhāla nācatē pāri nā 1
ām--kh--- b-ā-a-n---t--pār- -ā āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
‫خیلی ساده است.‬ এটা খুব সোজা ৷ ēṭā khuba sōjā 1
ēṭ----uba -ō-ā ēṭā khuba sōjā
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ āmi āpanākē dēkhiẏē dēba 1
ā-i āp-n--ē d--hi-- -ē-a āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē 1
n-- haẏata-pa-ē-k---a---an'y- sa---ē nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
‫منتظر کسی هستید؟‬ আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna? 1
ā-a---k--kā---a-j--'-- ---k-ā ka--chēn-? āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya 1
Hy-m-, ā--ra -an-hu---(p-ē-ik--/ c-ē-----nd-u)-j--'-a Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ এই তো, সে এসে গেছে! ē'i tō, sē ēsē gēchē! 1
ē'i t-, sē-ēsē ----ē! ē'i tō, sē ēsē gēchē!

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬