کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi 1
g-aṛi-ē-----------b--abār- ------sa-g- āmi---hē paṛi ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi 1
y-kh----i-ām----ṛā --r- kar- t--ha--------g--s-ṅ-ē -m----ānta---ẏ- -a-i yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba 1
ya---na'i-ām- 60-----ar-ra-ha-ē --b- -aṅ-ē s-ṅg- ā-- kā-a k--ā ba-dha k--- ---a yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ আপনি কখন ফোন করবেন? āpani kakhana phōna karabēna? 1
āp--- k--h-n----ōn- ---ab-na? āpani kakhana phōna karabēna?
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba 1
Y--h-na---āmi--ōn- ------ pā-a Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē 1
yak--na'i ---ē--ṭu-s-m-----ā-- -----na'i-s-ṅg- s-ṅ-- sē--hōn- k-ra-ē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? āpani katakṣaṇa kāja karabēna? 1
ā-a-i--atakṣa-a kā-a --r----a? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba 1
Yat---a-a-----pā-ab- t------ṇa --ja-ka--ba Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba 1
ā-i----a---a -u--ha---āk--a- --t-din--k-ja--araba āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē 1
sē k--- ka--bā---pa-------------nā-- ś--ē-t-ākē sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē 1
s- r-----k----ā-a--a-ib-----khab--ē-a-k-g-ja p-ṛē sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē 1
sē gharē ---ā-a -a---a-tē m----a -ō-ān- -a-ē ā-hē sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē 1
ā---yata-ūra--ān- s--ē----ē---ākē āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ āmi yatadūra jāni tāra strī asustha 1
ā---ya------ jā----ār- s--ī as-s-ha āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ āmi yatadūra jāni sē bēkāra 1
ā-- --ta---a -ā-i sē -ē-ā-a āmi yatadūra jāni sē bēkāra
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma 1
ām- g-u-----paṛ--hilā--,--ā -ā halē-ā---ṭh-----am-ẏ---aum̐ch- yētāma āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma 1
āmi--ā--ṭ--dh--at- ---in-, tā nā---l- --- ṭhika ---aẏē pa--̐c-- y--ā-a āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma. 1
ā-----st- k---̐jē -ā'--i,-tā--ā-a-- ṭ-ik-----a-ē---um-ch---ētā-a. āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬