کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   ja 果物と食品

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [十五]

15 [Jū go]

果物と食品

kudamono to shokuhin

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ イチゴが あります 。 ichigo ga arimasu. 1
i-h-g--ga -rima-u. ichigo ga arimasu.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ キウイと メロンが あります 。 kiui to meron ga arimasu. 1
k-ui -o -e-on g---rim-s-. kiui to meron ga arimasu.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ オレンジと グレープフルーツが あります 。 orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu. 1
or-nj------u--p--u-ū--u--- ar-m---. orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ リンゴと マンゴーが あります 。 ringo to mangō ga arimasu. 1
ringo t--mang- -- a-i-a--. ringo to mangō ga arimasu.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ バナナと パイナップルが あります 。 banana to painappuru ga arimasu. 1
banan- -- -a--a-pur- g--ari----. banana to painappuru ga arimasu.
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ 私は フルーツサラダを 作ります 。 watashi wa furūtsusarada o tsukurimasu. 1
w-t-sh--wa-f-r---u-a-ada-- t-----im---. watashi wa furūtsusarada o tsukurimasu.
‫من نان تست می‌خورم.‬ 私は トーストを 食べます 。 watashi wa tōsuto o tabemasu. 1
w--as-i-w- t--uto-- ------s-. watashi wa tōsuto o tabemasu.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ 私は バタートーストを 食べます 。 watashi wa batātōsuto o tabemasu. 1
wa--s-i ---batā-ōs-t- o t-b---s-. watashi wa batātōsuto o tabemasu.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ 私は バターと ジャム付き トーストを 食べます 。 watashi wa batā to jamu-tsuki tōsuto o tabemasu. 1
wa-ashi--a ------o---m----u-i--ōs-t- o tab-m-su. watashi wa batā to jamu-tsuki tōsuto o tabemasu.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ 私は サンドイッチを 食べます 。 watashi wa sandoitchi o tabemasu. 1
wata-hi--a ---d-----i o--ab-----. watashi wa sandoitchi o tabemasu.
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ 私は マーガリン付き サンドイッチを 食べます 。 watashi wa māgarin-tsuki sandoitchi o tabemasu. 1
w--ash- -- ---a-in-ts-ki -a-doi--h----ta---a-u. watashi wa māgarin-tsuki sandoitchi o tabemasu.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ 私は マーガリンと トマトの サンドイッチを 食べます 。 watashi wa māgarin to tomato no sandoitchi o tabemasu. 1
w-t---- -a --ga----t- --mat- n- s--doi---- ---abe----. watashi wa māgarin to tomato no sandoitchi o tabemasu.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ 私達は パンと お米が 必要です 。 watashitachi wa pan to o Amerika ga hitsuyōdesu. 1
w--a----a-h---- -an ---o A--ri-------i-----d-s-. watashitachi wa pan to o Amerika ga hitsuyōdesu.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ 私達は 魚と ステーキが 必要です 。 watashitachi wa sakana to sutēki ga hitsuyōdesu. 1
wa--s--t--h--w--s----a--- ---ēk---a -i-su-----u. watashitachi wa sakana to sutēki ga hitsuyōdesu.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ 私達は ピザと スパゲッティが 必要です 。 watashitachi wa piza to supagetti ga hitsuyōdesu. 1
wa--shit--h--w--pi-a-to supag-tt- ga-h-ts-yō--su. watashitachi wa piza to supagetti ga hitsuyōdesu.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ 他に 何が いります か ? hoka ni nani ga irimasu ka? 1
h-ka n----n- g---rimasu -a? hoka ni nani ga irimasu ka?
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ スープ用に にんじんと トマトが いります 。 sūpu-yō ni ninjin to tomato ga irimasu. 1
s-pu-y- n- nin-i---o t--a---g- ir-----. sūpu-yō ni ninjin to tomato ga irimasu.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ スーパーマーケットは どこに あります か ? sūpāmāketto wa doko ni arimasu ka? 1
sūp-mā--tt- w- dok---i a--mas- --? sūpāmāketto wa doko ni arimasu ka?

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬