کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   el Γνωρίζω

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫سلام‬ Γεια! Geia! 1
G--a! Geia!
‫روز بخیر!‬ Καλημέρα! Kalēméra! 1
K-l-mér-! Kalēméra!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Ti káneis? / Ti kánete? 1
Ti---n-i---- -i k-nete? Ti káneis? / Ti kánete?
Do you come from Europe? Είστε από την Ευρώπη; Eíste apó tēn Eurṓpē? 1
E-s-e---ó tēn E--ṓpē? Eíste apó tēn Eurṓpē?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Είστε από την Αμερική; Eíste apó tēn Amerikḗ? 1
E-s-- -----ēn--m----ḗ? Eíste apó tēn Amerikḗ?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Είστε από την Ασία; Eíste apó tēn Asía? 1
E---- --ó-t-- Así-? Eíste apó tēn Asía?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Se poio xenodocheío ménete? 1
Se -o-o-xe--d-ch-ío-m--e--? Se poio xenodocheío ménete?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Póson kairó eíste ḗdē edṓ? 1
Pós-n-k--ró e---e ḗdē----? Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Πόσο θα μείνετε; Póso tha meínete? 1
P-s- -h- m---et-? Póso tha meínete?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Σας αρέσει εδώ; Sas arései edṓ? 1
S-s --ése---d-? Sas arései edṓ?
Are you here on vacation? Κάνετε διακοπές εδώ; Kánete diakopés edṓ? 1
K-n--- d--k------dṓ? Kánete diakopés edṓ?
‫سری به من بزنید!‬ Περιμένω επίσκεψή σας! Periménō epískepsḗ sas! 1
Per--énō e-í---p---sa-! Periménō epískepsḗ sas!
‫این آدرس من است.‬ Ορίστε η διεύθυνσή μου. Oríste ē dieúthynsḗ mou. 1
O----e-ē--ie--hy-----ou. Oríste ē dieúthynsḗ mou.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Θα τα πούμε αύριο; Tha ta poúme aúrio? 1
Tha -a ----e---ri-? Tha ta poúme aúrio?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti. 1
Lypáma---é--ō ḗ---kan-nís-- -át-. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
‫خداحافظ!‬ Αντίο! Antío! 1
Antío! Antío!
‫خدا نگهدار!‬ Εις το επανιδείν! Eis to epanideín! 1
E---to e---id--n! Eis to epanideín!
See you soon! Τα ξαναλέμε! Ta xanaléme! 1
T- x--al-m-! Ta xanaléme!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬