د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   zh 连词1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. 等等吧, 等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 1
děng děng-b-,-děn---o-yǔ-tí-g. děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم 等等吧, 等到 我 做完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 1
Dě-g d--- ----d--g-ào w---u- wá-. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. 等等吧, 等到 他 回来 。 等等吧, 等到 他 回来 。 1
Dě-g d-ng ----dě---ào-t--h-í-ái. Děng děng ba, děngdào tā huílái.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 1
Wǒ --o---n---o tó-f- --n. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等到 电影 结束 。 1
W- yào-d-n--ào-d-ànyǐ-g-jiés-ù. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 1
W--y-- -ě--dà- -ó--l-d--g-bi-- -h-ng l-d---. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什么 时候 去 度假 ? 1
N- s---me--h-hòu -----j--? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 1
H-- -à--zài---ǔjià--h--ián---ù--- -a? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 1
S-ì-a, zà-----j-à k-i--ǐ ----i-n --- qù. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 1
Yào -à- --ng--ān-dàolá- --ī--án,-b--fán- -ǐ-- xi---o. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 1
X- -ǐ n- d- --ǒ-, z-i-nǐ --à-- zh-- z--qián. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. 关上 窗户, 在你外出之前 。 关上 窗户, 在你外出之前 。 1
Gu-n-hà-g c-uā-gh----ài n- w-ic---z-----n. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
کله به بیرته کور ته راځی؟ 你 什么时候 回家 ? 你 什么时候 回家 ? 1
N---h-n---s--hòu--u- -i-? Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
له درس وروسته؟ 下课 以后 吗 ? 下课 以后 吗 ? 1
Xià-- y--òu---? Xiàkè yǐhòu ma?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. 是啊, 等 上完课 。 是啊, 等 上完课 。 1
S-ì-a- ---g--hàng--án k-. Shì a, děng shàng wán kè.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 1
Ch---ò-z-ī-òu,--ā--ù-én--gō----ò--. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. 失业 之后, 他 去了 美国 。 失业 之后, 他 去了 美国 。 1
Sh--è -hīhò----- qù-e-m-iguó. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 1
Qùle -ěi-u--yǐ--u- tā -i- --àn---é-gle--ù ---. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -