‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká 1
k-o---e--hâw-g-w-̂ng-m-̌--kr--p-k-́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫הזמנתי חדר.‬ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká 1
p-̌m--ì-c-ǎ---a------̂wng--ǽ--kr--p---́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫שמי מילר.‬ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká 1
po-m-d-̀-ch----c--̂------lu-̶-kr----k-́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká 1
p----d---chǎn-d---wng--an---̂--g-d-̀-o-k-áp-ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká 1
p-̌--d------̌n--h-̂wn--------̂w-g--ô--k--́p-ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká 1
ha-wn--ra------u----́----o-rài--ráp--á hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká 1
pǒm---̀--hǎ--à---̂-----i--a--ng--êe-m------wn--n-----r-́p---́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká 1
p-̌m--ì--h-̌n-à----k-dâ---------t----me---a-k-bu---ra-p-ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
‫אפשר לראות את החדר?‬ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká 1
p---------hǎn-k------o--âwng-d-̂i---̌---ráp-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן חניה?‬ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká 1
t---------me---o-g-r--t----i---á--ká têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן כספת?‬ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká 1
te-e-n--e-m---d--̂o-n-n---i-m-----r-́p-ká têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן פקס?‬ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká 1
tê---é--m-----êua-g---̂--m--i-kra-p---́ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
‫טוב, אקח את החדר.‬ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ 1
dee------di----ǎn-ao--âw-g----e-k--́p---̂ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
‫הנה המפתחות.‬ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ 1
n-̂e---on-jæ-h-̂w-g--ra---k-̂ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
‫אלה המזוודות שלי.‬ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká 1
n----gr----h--o--er---ta---ka-----p-----a-wn--d---c-a----r-́--ká nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká 1
ba----i--ga--a--a----h-́--gè---o-g-k-a-p-ká bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká 1
b-̀------ga----hǎn-g-a-g-wa---e-e----g--ra---k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká 1
b-̀---í-g-----ha-n-ye---e-e--on--k-áp-k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬