کتاب لغت

fa ‫اعضای بدن‬   »   th อวัยวะ

‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

‫اعضای بدن‬

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من یک مرد می‌کشم.‬ ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai 1
p-̌--di----a-n-wa-t-ro--p-po---chai pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
‫اول سر‬ เริ่มจากศีรษะก่อน rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn 1
r---̶--ja-k-sěe---a--gà-n rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ ผู้ชายสวมหมวก pôo-chai-sǔam-mùak 1
pô---ha--sǔ-m---̀-k pôo-chai-sǔam-mùak
‫موها را نمی‌بینید.‬ มองไม่เห็นเส้นผม mawng-mâi-hěn-sên-pǒm 1
m---g-m-̂i-he-n--e-n-po-m mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ มองไม่เห็นหูด้วย mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay 1
m-w---mâi-hě--h------̂ay mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ มองไม่เห็นหลังด้วย mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay 1
mawng-mâi-hěn-l------û-y mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk 1
p-̌m---̀-chǎn-------ng-w-̂--dha-l-́-bh-̀k pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw 1
po---c-a---o---é--g----a-g--------am--æ-----a-r--w pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao 1
pô----ai-k-n---------e----̂----ao pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo 1
kǎ--g-m-la---těu------ta-o-n-i---u--ǎwn--kǎo kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay 1
k----mee-p----an-k----e-----̂----a-----wn---ǎ---̀-k-----y kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
‫زمستان است و هوا سرد است.‬ มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen 1
m-n---e----́--o--nǎ--l-́---g--t---n man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
‫بازوها قوی هستند.‬ แขนแข็งแรง kæ̌n-kæ̌ng-ræng 1
kæ---kæ̌n-----g kæ̌n-kæ̌ng-ræng
‫پاها هم قوی هستند.‬ ขาก็แข็งแรงด้วย kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay 1
kǎ----w-------ræ---du-ay kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
‫این مرد از برف درست شده است.‬ ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má 1
pô--chai---n-n--e-t----a-ja-k---̀-m-́ pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom 1
ka-o-m-̂i---̌am-g-------n----́-sêua--lo-m kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn 1
d--̀--ǎo---̂---a-i-na----a-n dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
‫او یک آدم برفی است.‬ เขาคือตุ๊กตาหิมะ kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má 1
kǎ---e--dhóo----a--i--má kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má

‫زبان نیاکان ما‬

‫زبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود.‬ ‫اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟‬ ‫پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است.‬ ‫با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند.‬ ‫آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند.‬ ‫بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند.‬ ‫دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند.‬ ‫آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.‬ ‫نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است.‬ ‫ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است.‬ ‫بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است.‬ ‫بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند.‬ ‫و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند.‬ ‫و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند.‬ ‫حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند.‬ ‫از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند.‬ ‫اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند.‬ ‫فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است.‬ ‫اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند.‬ ‫این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد.‬ ‫محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است.‬ ‫تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند.‬ ‫اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است.‬ ‫به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد.‬ ‫زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ...‬