د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   mk Разгледување на градот

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

Razgulyedoovaњye na guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали пазарот е отворен во недела? Дали пазарот е отворен во недела? 1
Dal--p-z-r-t--------ry-- -o--------a? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали саемот е отворен во понеделник? Дали саемот е отворен во понеделник? 1
Dali-saye-ot y---tvory-- v-----ye--e-ni-? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали изложбата е отворена во вторник? Дали изложбата е отворена во вторник? 1
D--i-i-l-ʐb-ta-ye ---o--e-- vo vt-rni-? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Дали зоолошката градина е отворена во среда? Дали зоолошката градина е отворена во среда? 1
D--i --o---hk-t- gu-ad-na -e--t--ry-n- -o srye--? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали музејот е отворен во четврток? Дали музејот е отворен во четврток? 1
Da-i-m---------ye--t---yen-v--c-ye-vrt--? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Дали галеријата е отворена во петок? Дали галеријата е отворена во петок? 1
Da-i gua--e--ј--a y--otv-rye-a -o---e---? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ایا عکسونه اجازه لری Смее ли да се фотографира? Смее ли да се фотографира? 1
S---y- li ---s-e foto---af-r-? Smyeye li da sye fotogurafira?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Мора ли да се плати влез? Мора ли да се плати влез? 1
M--a li-d- s-e -la-- v-yez? Mora li da sye plati vlyez?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Колку чини влезот? Колку чини влезот? 1
K----o---in---l----t? Kolkoo chini vlyezot?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за групи? Има ли некаков попуст за групи? 1
I-- -i -yekak---popo-st -a-----o--? Ima li nyekakov popoost za guroopi?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за деца? Има ли некаков попуст за деца? 1
Im- l- ---kakov p---os- -a--ye-za? Ima li nyekakov popoost za dyetza?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Има ли некаков попуст за студенти? Има ли некаков попуст за студенти? 1
Im- li -y-k--o-----o-st z- s-o-d-----? Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
دا کومه ودانۍ ده؟ Каква е оваа зграда? Каква е оваа зграда? 1
K-k-a -- -va- -gura-a? Kakva ye ovaa zgurada?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Колку е стара оваа зграда? Колку е стара оваа зграда? 1
K--k-o-ye--t-ra-ovaa----r-d-? Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кој ја изградил оваа зграда? Кој ја изградил оваа зграда? 1
K-ј--a--zgura----o--a-z--r---? Koј јa izguradil ovaa zgurada?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за архитектура. Јас се интересирам за архитектура. 1
Ј-s-sy-------rye--ram z- -r-h-ty-kto-ra. Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за уметност. Јас се интересирам за уметност. 1
Ј---sy- in-y-r-esi-am-za----yetnos-. Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за сликарство. Јас се интересирам за сликарство. 1
Ј--------n-y---e---am--a sli--r--v-. Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -