د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   mk Разгледување на градот

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

Razgulyedoovaњye na guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали пазарот е отворен во недела? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela? 1
Da-i -az-r-- ye-ot-----n vo -y--y-l-? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали саемот е отворен во понеделник? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik? 1
Da-i s----o---e-ot--r-----o-pon-e---l---? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали изложбата е отворена во вторник? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik? 1
D--i iz-oʐ-ata--e -tv-ry------ vt--nik? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Дали зоолошката градина е отворена во среда? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda? 1
D-l--z-ol--h-at---ur--i---ye ---or--n- vo -ryed-? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали музејот е отворен во четврток? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok? 1
D----m-----ј-t--e o----ye- -- ----t--t--? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Дали галеријата е отворена во петок? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok? 1
Dal- ---l---i-ata y----v-r-e---vo --etok? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
ایا عکسونه اجازه لری Смее ли да се фотографира? Smyeye li da sye fotogurafira? 1
Sm--ye li--a --e-f-t----a---a? Smyeye li da sye fotogurafira?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Мора ли да се плати влез? Mora li da sye plati vlyez? 1
M-r--li da ----pla-i v--ez? Mora li da sye plati vlyez?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Колку чини влезот? Kolkoo chini vlyezot? 1
Ko-k-- c-i-- v-ye---? Kolkoo chini vlyezot?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за групи? Ima li nyekakov popoost za guroopi? 1
I----- n-e---ov----oo---z- gur-opi? Ima li nyekakov popoost za guroopi?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за деца? Ima li nyekakov popoost za dyetza? 1
Ima-l- ---k---v -op-ost-za----tz-? Ima li nyekakov popoost za dyetza?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Има ли некаков попуст за студенти? Ima li nyekakov popoost za stoodyenti? 1
I-- l- n------v -o--o-t -- -to-d-e---? Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
دا کومه ودانۍ ده؟ Каква е оваа зграда? Kakva ye ovaa zgurada? 1
K-k-a-ye-ova- --u-ad-? Kakva ye ovaa zgurada?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Колку е стара оваа зграда? Kolkoo ye stara ovaa zgurada? 1
Ko-koo -- -t-ra o--a--------? Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кој ја изградил оваа зграда? Koј јa izguradil ovaa zgurada? 1
K-ј ---iz-ur-d---------gur---? Koј јa izguradil ovaa zgurada?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за архитектура. Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora. 1
Јa- --- --tye--esira- -a--rk-i--ek---ra. Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за уметност. Јas sye intyeryesiram za oomyetnost. 1
Јas sy- -n-y----si-am--a-o-my--n-st. Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за сликарство. Јas sye intyeryesiram za slikarstvo. 1
Јa- -y- i-t-er--s-r---za----kar---o. Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -