د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   ru Экскурсия по городу

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Рынок работает по воскресеньям? Рынок работает по воскресеньям? 1
R--o-----ot-y----o-vo--re-e--y-m? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Ярмарка работает по понедельникам? Ярмарка работает по понедельникам? 1
Y-rma--a --b-t---t po ponedelʹnika-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Выставка работает по вторникам? Выставка работает по вторникам? 1
Vy-t--k- rabo-a-et--- -t-rnik-m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Зоопарк работает в среду? Зоопарк работает в среду? 1
Zoo--r---a--ta-e--v s-e--? Zoopark rabotayet v sredu?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Музей по четвергам открыт? Музей по четвергам открыт? 1
M-ze- -- -h-tve-gam ot--y-? Muzey po chetvergam otkryt?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Галерея открыта по пятницам? Галерея открыта по пятницам? 1
G----------k-y----- -ya------m? Galereya otkryta po pyatnitsam?
ایا عکسونه اجازه لری Фотографировать можно? Фотографировать можно? 1
Fo-ogr-fi--va-ʹ-mo-h--? Fotografirovatʹ mozhno?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Вход платный? Вход платный? 1
V--o- pla--yy? Vkhod platnyy?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Сколько стоит вход? Сколько стоит вход? 1
Sk--ʹ-o---oi- vkho-? Skolʹko stoit vkhod?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Для групп есть скидка? Для групп есть скидка? 1
Dlya--r-p- y--t----id-a? Dlya grupp yestʹ skidka?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Для детей есть скидка? Для детей есть скидка? 1
Dl-a-de------stʹ -kid--? Dlya detey yestʹ skidka?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Для студентов есть скидка? Для студентов есть скидка? 1
Dl---s--d-ntov -e-t- s---k-? Dlya studentov yestʹ skidka?
دا کومه ودانۍ ده؟ Что это за здание? Что это за здание? 1
Ch-o-et---a-zda--y-? Chto eto za zdaniye?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Сколько этому зданию лет? Сколько этому зданию лет? 1
Skolʹk--et-mu zdan--u-l--? Skolʹko etomu zdaniyu let?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кто построил это здание? Кто построил это здание? 1
Kt- po-t-o-l--to----n---? Kto postroil eto zdaniye?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь архитектурой. Я интересуюсь архитектурой. 1
Ya int--e--y--------i--k-uroy. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь искусством. Я интересуюсь искусством. 1
Ya--nte--su--s--i--------m. Ya interesuyusʹ iskusstvom.
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь живописью. Я интересуюсь живописью. 1
Ya i-t---s--u-------o--sʹy-. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -