کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   mr प्रवासाची तयारी

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

४७ [सत्तेचाळीस]

47 [Sattēcāḷīsa]

प्रवासाची तयारी

pravāsācī tayārī

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē. 1
t-lā -ma-ē----āna-----h-ya-ē -hē. tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ काहीही विसरू नकोस. Kāhīhī visarū nakōsa. 1
Kā--h- ---a-- ---ō-a. Kāhīhī visarū nakōsa.
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ तुला मोठी सुटकेस लागेल. Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla. 1
Tul--mōṭ-ī-su---ēsa l--ēl-. Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa. 1
T--hā-pā-a-ō--a--i---ū n--ō-a. Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ तुझे तिकीट विसरू नकोस. Tujhē tikīṭa visarū nakōsa. 1
Tujh---i-ī-- ---a-ū ------. Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa. 1
Tu-h- pr--āsī d--nā---- v--ar-----ō--. Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. Barōbara sanaskrīna lōśana ghē. 1
Ba-ōbar- -an--k-ī-- l--an--gh-. Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ सोबत सन – ग्लास घे. Sōbata sana – glāsa ghē. 1
S-ba-a-sa-a----lās- --ē. Sōbata sana – glāsa ghē.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ सोबत टोपी घे. Sōbata ṭōpī ghē. 1
S-bata --p--g-ē. Sōbata ṭōpī ghē.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā? 1
T- ---------rast-ācā -a-ā-----ē---a---? Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā? 1
Tū-ba---ara p---ā----ā--ada---kā--hēṇ----k-? Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ तू बरोबर छत्री घेणार का? Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā? 1
T--b------a -hat-ī -h----a -ā? Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. 1
P--ṭ-,---rṭa -ṇi--ō-ē ghē-y-----ṭhav--- ṭh--a. Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. 1
Ṭā--- paṭṭ-, ----sp---a- jāk-----h-ṇyā----ṭha-aṇ-----v-. Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. 1
P--a----, ---ī-- ---u-- āṇi-ṭ- - --r--s g--ṇyācī-ā---vaṇ- ṭ---a. Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē. 1
T-lā śū-a, s--ḍa-a-----būṭ-n--ī-g---j- āh-. Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē. 1
Tu-ā ru-ā-a- s-baṇ----i n--a klīpara-ī ga-a----h-. Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē. 1
Tul- --ṅg---- ---h- b-aśa --i-----a-pēsṭ-cī-g-r-ja-ā-ē. Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬