کتاب لغت

fa ‫اشخاص/مردم‬   »   mr लोक

‫1 [یک]‬

‫اشخاص/مردم‬

‫اشخاص/مردم‬

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫من‬ मी मी 1
‫من و تو‬ मी आणि तू मी आणि तू 1
m- -ṇ- -ū mī āṇi tū
‫هردوی ما‬ आम्ही दोघे आम्ही दोघे 1
āmhī--ō--ē āmhī dōghē
‫او (مرد)‬ तो तो 1
‫آن مرد و آن زن‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
t- ā---tī tō āṇi tī
‫هردوی آنها‬ ती दोघेही ती दोघेही 1
t- --ghēhī tī dōghēhī
‫آن مرد‬ (तो) पुरूष (तो) पुरूष 1
(tō---u-ū-a (tō) purūṣa
‫آن زن‬ (ती) स्त्री (ती) स्त्री 1
(tī) s-rī (tī) strī
‫آن کودک‬ (ते) मूल (ते) मूल 1
(tē- -ūla (tē) mūla
‫یک خانواده‬ कुटुंब कुटुंब 1
k--u-ba kuṭumba
‫خانواده من‬ माझे कुटुंब माझे कुटुंब 1
mā-h-----um-a mājhē kuṭumba
‫خانواده من اینجاست.‬ माझे कुटुंब इथे आहे. माझे कुटुंब इथे आहे. 1
m-j-- ---u-b- --hē--hē. mājhē kuṭumba ithē āhē.
‫من اینجا هستم.‬ मी इथे आहे. मी इथे आहे. 1
Mī -t-- ---. Mī ithē āhē.
‫تو (مرد] اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ तू इथे आहेस. तू इथे आहेस. 1
T---t-- ----a. Tū ithē āhēsa.
‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 1
Tō-it-ē ā-ē--ṇi t--it-ē-āh-. Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
‫ما اینجا هستیم.‬ आम्ही इथे आहोत. आम्ही इथे आहोत. 1
Ā--- i--ē---ō-a. Āmhī ithē āhōta.
‫شما اینجا هستید.‬ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 1
Tumhī ------/-s----- i--- ---ta. Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
‫همه آنها اینجا هستند.‬ ते सगळे इथे आहेत. ते सगळे इथे आहेत. 1
T-----aḷ----hē-ā--ta. Tē sagaḷē ithē āhēta.

‫استفاده از زبان برای مبارزه با آلزایمر‬

‫کسانی که می خواهند سلامت ذهنی خود را حفظ کنند باید زبان یاد بگیرند.‬ ‫مهارت های زبان می تواند انسان را در مقابل زوال عقل محافظت کند.‬ ‫مطالعات علمی بسیاری از این مطلب را ثابت کرده است.‬ ‫سن یادگیرنده هیچ نقشی را در آموختن بازی نمی کند.‬ ‫مهم این است که مغز به طور منظم تمرین کرده باشد.‬ ‫یادگیری لغات مناطق مختلف مغز را فعّال می کند.‬ ‫این مناطق فرآیندهای مهم ادراکی را کنترل می کنند.‬ ‫روی این اصل، افرادی که چند زبانه هستند بسیار با دقّت هستند.‬ ‫آنها همچنین می توانند بهتر تمرکز کنند.‬ ‫با وجود این، چندزبانه بودن دارای مزایای دیگری هم هست.‬ ‫افراد چند زبانه تصمیمات بهتری اتخاذ می کنند.‬ ‫بدین معنی، که آنها سریع تر تصمیم می گیرند.‬ ‫به این دلیل که مغز آنها انتخاب را آموخته است.‬ ‫مغز آنها همیشه حداقل دو لغت را برای یک چیز می داند.‬ ‫هر یک از این لغات یک گزینه عملی است.‬ ‫بنابراین، افراد چند زبانه دائما در حال تصمیم گیری هستند.‬ ‫مغز آنها انتخاب بین بسیاری از چیزها را تمرین کرده است.‬ ‫و این تمرین تنها برای مرکز گویائی مغز خوب نیست.‬ ‫بسیاری از مناطق مغز از چند زبانه بودن سود می برند.‬ ‫مهارت های زبانی همچنین به معنی کنترل ادراکی بهتر است.‬ ‫البته، مهارت های زبانی از زوال عقل جلوگیری نمی کند.‬ ‫هرچند، در افراد چند زبانه پیشرفت بیماری کندتر است.‬ ‫و به نظر می رسد که مغز آنها قابلیّت بیشتری برای خنثی کردن اثرات بیماری دارد.‬ ‫نشانه های زوال عقل در زبان آموزان به صورت ضعیف تری ظاهر می شود.‬ ‫سردرگمی و فراموشی دارای اهمیّت کمتری هستند.‬ ‫بنابراین، پیر و جوان به یک اندازه از آموختن زبان سود می برند.‬ ‫و: با یادگیری هر زبان، یادگیری زبان جدید آسان تر می شود.‬ ‫بنابراین، همه ما باید به جای مصرف دارو از فرهنگ لغت استفاده کنیم!‬