کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   ka საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [ოცდათექვსმეტი]

36 [otsdatekvsmet'i]

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

sazogadoebrivi t'ransp'ort'i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ სად არის ავტობუსის გაჩერება? sad aris avt'obusis gachereba? 1
sa--ari---v-'-b-s-s-ga--ereb-? sad aris avt'obusis gachereba?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? romeli avt'obusi midis tsent'rshi? 1
r--el--avt---u-i--id-- ts-n--rshi? romeli avt'obusi midis tsent'rshi?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? romeli khazit unda vimgzavro? 1
r--e-i-k----t-u--a -img-av--? romeli khazit unda vimgzavro?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ უნდა გადავჯდე? unda gadavjde? 1
u-da g--av---? unda gadavjde?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ სად უნდა გადავჯდე? sad unda gadavjde? 1
s-d -n---gada---e? sad unda gadavjde?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ რა ღირს ერთი ბილეთი? ra ghirs erti bileti? 1
ra---i-- -r-- b-let-? ra ghirs erti bileti?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? ramdeni gacherebaa tsent'ramde? 1
ra---ni g-ch------ ts-n-'-a-d-? ramdeni gacherebaa tsent'ramde?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. ak unda chabrdzandet. 1
a- u--a-chab-d-an---. ak unda chabrdzandet.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. uk'nidan unda chabrdzandet. 1
u--nidan un-- chab-d-a-de-. uk'nidan unda chabrdzandet.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. met'ros shemdegi mat'arebeli 5 ts'utshi mova. 1
m-t'----she-d-gi-m-t'are-------ts--t--i ---a. met'ros shemdegi mat'arebeli 5 ts'utshi mova.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. shemdegi t'ramvai 10 ts'utshi mova. 1
s-em-e----'-a--a---- t--ut--i--ov-. shemdegi t'ramvai 10 ts'utshi mova.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. shemdegi avt'obusi 15 ts'utshi mova. 1
s-e--egi--v--ob-si-15--s-ut-------a. shemdegi avt'obusi 15 ts'utshi mova.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? rodis gadis met'ros bolo mat'arebeli? 1
ro--- ---i- -e-'ro- -ol---a-'-re--l-? rodis gadis met'ros bolo mat'arebeli?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ როდის გადის ბოლო ტრამვაი? rodis gadis bolo t'ramvai? 1
ro--s -a-i--bo-o t'ra--ai? rodis gadis bolo t'ramvai?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ როდის გადის ბოლო ავტობუსი? rodis gadis bolo avt'obusi? 1
r---s-g-----b--o-a-t'-----? rodis gadis bolo avt'obusi?
‫شما بلیط دارید؟‬ გაქვთ ბილეთი? gakvt bileti? 1
g--v----le-i? gakvt bileti?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ ბილეთი? -არა, არ მაქვს. bileti? -ara, ar makvs. 1
b-l---- -ara, ar-m---s. bileti? -ara, ar makvs.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! mashin jarima unda gadaikhadot! 1
m---in--a--ma-u--- g-d----a--t! mashin jarima unda gadaikhadot!

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬