کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

bhai-têeo-glang-keun

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi 1
t-̂e-n--e--e---i------h---̂---mǎi têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ที่นี่มีไนต์คลับไหม? têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi 1
tê--nê--m-e-nai--láp--a-i têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
‫آیا اینجا بار هست؟‬ ที่นี่มีผับไหม? têe-nêe-mee-pàp-mǎi 1
te-e--e---mee--àp----i têe-nêe-mee-pàp-mǎi
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng 1
y-n-ne---têe-r-ng-----kawn-me--la----w---e--a------r---ba--g yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng 1
yen--éu-têe---ng--ǎ-----ǎ--n---g----u-n--a----i-ba--g yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng 1
yen-n-́--t---t--t--ee-à--ai-d-o-b---g yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
y-ng--ee-bà--d-o-lá-k-w--le------ek-mǎ--kr-́p---́ yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
yan--mee-b---------a----l-̌ua-e----m--i-kra-----́ yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
y--g-mee-b----do----́ot-b-wn--------̀ek-ma----r--p--á yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot 1
pǒm-di--chǎn--ha-w-g-gan--ân--kân--la--g---̀-t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang 1
po---------a-n-dh-̂wng--a--na----t-----æ̌--dhr--g----ng pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot 1
po-m---̀-chǎ--dhâ-n---an-na--g-------na--s--ot pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi 1
k-o------ay-næ---a--p-̌------------nà-y--â----̌i koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ การแสดงเริ่มเมื่อไร? gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai 1
gan-sæ̌---ng----r̶--me-u--r-i gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi 1
k-----h-̂---séu----t-hâi-p-̌m-----cha-n----i----i koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi 1
t----ne-----̂--------à------i tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi 1
t----n--e--ê-t--a-----n-n-́---a-i tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi 1
t--o-n--e----e--rá---̂----́--n---ro-m-mǎi tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬