کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   th รถเสีย

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [สามสิบเก้า]

sǎm-sìp-gâo

รถเสีย

rót-sǐa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká 1
b-----ta-t---a----------t--e-n--i----́p-k-́ bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká 1
y-----ó--k-̌-ng---̌--d---ch-̌n--æ-----́p---́ yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká 1
b-----n--an-------h-̂--d--i--ǎi-k-a---k-́ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká 1
pǒ--d--------------̂k-da-----́m---n-----s-----ǎ-----a-m---́t-kráp---́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká 1
p-----ì-c---n-mâi--ee----m-ma---ayn-sin-l------áp-k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká 1
k-on---e----l-w-------m---ma---kráp---́ koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-jà-ton-sàp-dâi-têe-nǎi-kráp-ká 1
p-̌---ì--h-̌n--à--on-s-̀---âi-t-----ǎi-k-a---k-́ pǒm-dì-chǎn-jà-ton-sàp-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-lâk-kráp-ká 1
p--------ch--n----̂wn---a--r-́t--â--k-a-p-k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-lâk-kráp-ká
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-hǎ-òo-sâwm-rót-kráp-ká 1
p-̌m-di--chǎ------lang-hǎ-òo--â-m--o----r--p---́ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-hǎ-òo-sâwm-rót-kráp-ká
‫یک تصادف شده است.‬ เกิดอุบัติเหตุ gèr̶t-òo-bàt-hǎy-dhòo 1
g-̀r̶t--̀o-b--t-h-̌----òo gèr̶t-òo-bàt-hǎy-dhòo
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? dhôo-ton-sàp-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká 1
dhôo--o----------̂i-te----o-------y----t-̂e---̌i-k---p--á dhôo-ton-sàp-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫تلفن همراه دارید؟‬ คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? koon-mee-ton-sàp-meu-těu-mǎi-kráp-ká 1
k-on-mee--on-sa-----u-t-̌u----i-kr--p---́ koon-mee-ton-sàp-meu-těu-mǎi-kráp-ká
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ rao-dhâwng-gan-kwam-chûay-lěua-kráp-ká 1
ra-----̂-n--g---k-am-c---ay-le----kra-p-k-́ rao-dhâwng-gan-kwam-chûay-lěua-kráp-ká
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ตามหมอให้ที ครับ / คะ! dham-mǎw-hâi-tee-kráp-ká 1
d-a-----w-ha-i-tee-kr--p-ká dham-mǎw-hâi-tee-kráp-ká
‫پلیس را خبر کنید!‬ เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! rîak-dham-rûat-hâi-tee-kráp-ká 1
rî----ham-rûa-----i-te----------́ rîak-dham-rûat-hâi-tee-kráp-ká
‫مدارکتان لطفاً.‬ ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ kǎw-doo-àyk-sǎn-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká 1
kǎ--do--------a---kǎw---k-----àwy-k-a-p-ká kǎw-doo-àyk-sǎn-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ kǎw-doo-bai-kàp-kèe-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká 1
k--w-d---b-i--a---kè----------o-n-n-̀-y-kra-p--á kǎw-doo-bai-kàp-kèe-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ kǎw-doo-tá-bian-rót-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká 1
k-̌---o----́--i---------ǎw---koo--na-wy--ráp---́ kǎw-doo-tá-bian-rót-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬