کتاب لغت

fa ‫ورزش‬   »   th กีฬา

‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

‫ورزش‬

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

gee-la

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫تمرین می‌کنی؟‬ คุณออกกำลังกายไหม? คุณออกกำลังกายไหม? 1
koon-àwk--am---n--ga--mǎi koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 1
kr--p-kâ--ǒ--d-̀-c--̌--dha--ng-a-wk-g-m------gai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 1
p-̌----̀-c--̌n-b-en-s-̀-m--c--́--k-̌wng--ò--a-w---la-p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ เราเล่นฟุตบอล เราเล่นฟุตบอล 1
rao---̂n-----t-b-wn rao-lên-fóot-bawn
‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 1
ba---k-a-n---ao--âw-w-̂---ám bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ หรือไม่ก็ขี่จักรยาน หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 1
r--u---̂--ga-w-ke-e--a-k------an rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 1
m-̂---------̀n---o-----awn-------ua---k----g-r-o mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 1
l--o--a---------ra--wa---na----a----a---â-d--ay lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ และมีสนามกอล์ฟ และมีสนามกอล์ฟ 1
l----êe--nam-gà-f lǽ-mêet-nam-gàwf
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 1
n----ee---e-mee--̀--a------b---g nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 1
ga--la-g-m-e-gan-k-̀---fo-ot----n-nai-d-----ne-e gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 1
tee--yu----ma--------gàp-t----an--gri---à----o teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
‫کی برنده می‌شود؟‬ ใครกำลังนำ? ใครกำลังนำ? 1
k-ai--a----n----m krai-gam-lang-nam
‫نمی‌دانم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 1
po-m---̀--h-̌n--âi--a--r----k--́---â pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
‫فعلا بازی مساویست.‬ ตอนนี้เสมอกันอยู่ ตอนนี้เสมอกันอยู่ 1
d-a-n--e-e----ym-a------à-yo-o dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
‫داور اهل بلژیک است.‬ ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 1
p--o--ha---s-̌n-----àk--ayn-yî-m pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
‫الان پنالتی شد.‬ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 1
dhaw---e-e--am----g--ing----ok-tôt dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
‫گل! یک بر هیچ.‬ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 1
k--o-bhra--d-o--læ---n-̀u-g-d-à--s-̌on kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

‫تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!‬

‫کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند.‬ ‫این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد.‬ ‫ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند.‬ ‫شکل آنها با ثبات تر است.‬ ‫این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است!‬ ‫در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند.‬ ‫در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد.‬ ‫در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند.‬ ‫اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند.‬ ‫امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند.‬ ‫افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند.‬ ‫در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند.‬ ‫مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند.‬ ‫محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند.‬ ‫در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند.‬ ‫نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند.‬ ‫این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند.‬ ‫چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود.‬ ‫به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند.‬ ‫لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند.‬ ‫و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است.‬ ‫لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد.‬ ‫چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است.‬ ‫این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند.‬ ‫به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند.‬ ‫شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند.‬ ‫زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند.‬ ‫و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ...‬