کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ur ‫ملاقات‬

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

mulaqaat

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ kya tumhari bas chhuut gayi hai? 1
k-a tumhari-b-s c-h-u- -a---h-i? kya tumhari bas chhuut gayi hai?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya 1
m--- -----a--a---ak-tumahra--nt-aar -ya mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ kya tumhare paas sale phone nahi hai? 1
k-----mh-re-p---------p--ne---h---ai? kya tumhare paas sale phone nahi hai?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ agli dafaa waqt par aana 1
a-l--d-faa-------ar -a-a agli dafaa waqt par aana
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ agli dafaa taxy lena 1
ag-i--a-aa------l-na agli dafaa taxy lena
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ agli dafaa chhatri sath laa na 1
a--i-----a-c-----i sa-h-laa -a agli dafaa chhatri sath laa na
‫فردا تعطیل هستم.‬ ‫کل میں فارغ ہوں‬ kal mein farigh hon 1
k-l m-in-f-ri-- --n kal mein farigh hon
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ kya kal hum milein? 1
k-a-k-- h----i-e--? kya kal hum milein?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ maaf karna, kal mumkin nahi hai 1
m--f-k---a,---- m-m-in -a---hai maaf karna, kal mumkin nahi hai
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ is wake lnd par tum kuch kar rahay ho? 1
is--ake-l-d p----um-ku-h--ar-raha--ho? is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ya tum kisi se mil rahay ho? 1
ya-tu- ---i se mil r--ay--o? ya tum kisi se mil rahay ho?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ mera mahswara hai hum wake lnd mein milein 1
me-a-mah-wa-- h-i -um w-k--ln--mein -i-e-n mera mahswara hai hum wake lnd mein milein
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ kya picnic par chalein? 1
k-- pi---c p-r-c-ale-n? kya picnic par chalein?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ kya saahil samandar par chalein? 1
k-a--a-hil s-m--d-- ------a-ein? kya saahil samandar par chalein?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ kya pahoron par chalein? 1
ky----h---- p-r---al---? kya pahoron par chalein?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ mein tumhen daftar se le lon ga 1
m-in tu-hen d----- -e-le---n ga mein tumhen daftar se le lon ga
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ mein tumhen ghar se le lon ga 1
m--n-tu---- -ha- -- ----on-ga mein tumhen ghar se le lon ga
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ mein tumhen bas stop se le lon ga 1
m--n-tumhe- b-- ---p--e--- l-n-ga mein tumhen bas stop se le lon ga

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬