کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ka შეთანხმება

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? avt'obusze khom ar dagagvianda? 1
avt'-b-s-e-k-om -- dag-gviand-? avt'obusze khom ar dagagvianda?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. me shen nakhevari saati gelode. 1
m- -h-n-na--evari s--t- gelo--. me shen nakhevari saati gelode.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ მობილური თან არ გაქვს? mobiluri tan ar gakvs? 1
mobilu-i--a- ar-g-k-s? mobiluri tan ar gakvs?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! gtkhov momavalshi ar daigviano! 1
gt---v mo---al-h--ar--ai-vi---! gtkhov momavalshi ar daigviano!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ შემდეგში ტაქსით წამოდი! shemdegshi t'aksit ts'amodi! 1
s-----g--i -'-ks-t----a-od-! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ შემდეგში ქოლგა წამოიღე! shemdegshi kolga ts'amoighe! 1
s--m-eg-hi-kolg--t---mo--h-! shemdegshi kolga ts'amoighe!
‫فردا تعطیل هستم.‬ ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. khval tavisupali dghe makvs. 1
k-v----avi--pa-i-d--- --kv-. khval tavisupali dghe makvs.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? khval khom ar shevkhvdet? 1
k--al-kh----r shev---d--? khval khom ar shevkhvdet?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia. 1
vt-'--hva-- k-v-------h--id-l-a. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame? 1
am-sh--a---'vi--- u-'ve---gegem---a-e? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ უკვე შეთანხმებული ხარ? uk've shetankhmebuli khar? 1
u--ve -h----k-me-u-i -ha-? uk've shetankhmebuli khar?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet. 1
me --a-a-ob- --m-shab-t-k-----s she--h-d-t. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? p'ik'nik'i khom ar movats'qot? 1
p-i--nik'i-k-o-----m-va--'qo-? p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? sanap'iroze khom ar ts'avidet? 1
sa-a---r-ze-k-om -r-ts---i-et? sanap'iroze khom ar ts'avidet?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ მთაში ხომ არ წავიდეთ? mtashi khom ar ts'avidet? 1
mta----k-o- -- t---v-de-? mtashi khom ar ts'avidet?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ოფისში გამოგივლი. opisshi gamogivli. 1
o-issh- ---o----i. opisshi gamogivli.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ სახლში გამოგივლი. sakhlshi gamogivli. 1
s--h-s----a----v--. sakhlshi gamogivli.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. avt'obusis gacherebaze gamogivli. 1
a--'----is-gach--e-a-e --mog--l-. avt'obusis gacherebaze gamogivli.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬