நீ ஏன் வரவில்லை?
--ה-ל- ב-ת-
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
la-ah--o-b---/--'ta?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
நீ ஏன் வரவில்லை?
למה לא באת?
lamah lo ba't/ba'ta?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
-יית- --לה-
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
hai-- ---eh/--la-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
הייתי חולה.
haiti xoleh/xolah.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
לא ב--י-כי--יי-י-חול-.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lo --'t---i -a--i xo-eh-xol-h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
לא באתי כי הייתי חולה.
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
அவள் ஏன் வரவில்லை?
-דוע ה---ל- -אה?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
m--u'- h--lo ba'-h?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
அவள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע היא לא באה?
madu'a hi lo ba'ah?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
ה-א היי-- -י-פה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h--h----h ayef--.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
היא הייתה עייפה.
hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
היא-ל- ----כי-ה-א --יתה-עי----
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h- lo b--a--ki -i-haitah -y-fa-.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவன் ஏன் வரவில்லை?
מד-ע הו- -א-ב--
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m--u-a-h- -o -a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
ל- ה-חש- לו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
lo--it-----q---.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
לא התחשק לו.
lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
הוא--- -- כ- -א-ה--ש---ו-
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h- lo ba -- ---hi-x-s-eq -o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
מ-------בא-- /--?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
m-------o -a---m-b-'t--?
m_____ l_ b_____________
m-d-'- l- b-'-e-/-a-t-n-
------------------------
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע לא באתם / ן?
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
--כ-ני--של---מק--ק---
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hamekh--i- s-elan- me-ulqele-.
h_________ s______ m__________
h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------
hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
המכונית שלנו מקולקלת.
hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
-א---נו כי---כו-ית--לנו -קול----
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
l- --'n- k---am------t sh-l--- me-u---le-.
l_ b____ k_ h_________ s______ m__________
l- b-'-u k- h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------------------
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
מדו----נשי---א--או-
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
mad--- ha'an-s--m lo---'u?
m_____ h_________ l_ b____
m-d-'- h-'-n-s-i- l- b-'-?
--------------------------
madu'a ha'anashim lo ba'u?
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a ha'anashim lo ba'u?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
ה- --- אי----לר-בת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
hem---- -x-r- ----k----.
h______ i____ l_________
h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
------------------------
hem/hen ixaru larakevet.
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen ixaru larakevet.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
-ם /---לא בא-,--- -- / ן-א-חר---רכב--
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
he-/he---o---'-- -i -e----- -xa---lara----t.
h______ l_ b____ k_ h______ i____ l_________
h-m-h-n l- b-'-, k- h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
--------------------------------------------
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
நீ ஏன் வரவில்லை?
מד-ע -----ת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
m-d-'a-lo----ta---'-?
m_____ l_ b__________
m-d-'- l- b-'-a-b-'-?
---------------------
madu'a lo ba'ta/ba't?
நீ ஏன் வரவில்லை?
מדוע לא באת?
madu'a lo ba'ta/ba't?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
ה-ה -י--סור-
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
ha-ah--- asu-.
h____ l_ a____
h-y-h l- a-u-.
--------------
hayah li asur.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
היה לי אסור.
hayah li asur.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
---ב--- -י-הי- -י-אס-ר.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
l--b-'ti-k---a-ah--- ---r.
l_ b____ k_ h____ l_ a____
l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-.
--------------------------
lo ba'ti ki hayah li asur.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
לא באתי כי היה לי אסור.
lo ba'ti ki hayah li asur.