சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   he ‫בקולנוע‬

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். ‫א---- ר------ל---לק--נ--.‬ ‫א____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
a--xn- -ots-m -a--kh-t-la-o-no--. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. ‫הערב-מצי- -רט---ב.‬ ‫ה___ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
h--ere- -------sere--to-. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
புத்தம் புதிய சினிமா. ‫-ס-ט חד---ג----‬ ‫ה___ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
ha-er-t--adas- --g-m-e-. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? ‫--כ- הק--ה-‬ ‫ה___ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
he-khan h-qu---? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
டிக்கெட் கிடைக்குமா? ‫י---ד-י---ק----?‬ ‫י_ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
ye-------n---qo--t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? ‫כ-ה----ה-כרטיס?‬ ‫כ__ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
ka-------- k---i-? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? ‫--י----י---ס-ט?‬ ‫מ__ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
ma-----at--l hase-e-? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? ‫-----רך-הסר-?‬ ‫מ_ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
ma- or-k- ----r-t? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? ‫אפ-- להזמ-ן-כרטיס--?‬ ‫א___ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
e-sha- l-ha-m-n---rt---m? e_____ l_______ k________ e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-? ------------------------- efshar l'hazmin kartisim?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫--- רו---לשבת מא-ו-.‬ ‫א__ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
a---r-------ots-- ---hev-----'ax--. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫--- ר--- לשבת-מ--ימ--‬ ‫א__ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
an-----s-h-r--s-h--------t----a---a-. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். ‫א-י רוצה--שב--ב---ע.‬ ‫א__ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
an- -ot-----o---h---sh-----b---m---. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. ‫הסרט הי- -----ן-‬ ‫ה___ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-s-ret h-ya----'an--n. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
சினிமா அறுவையாக இல்லை. ‫-סרט-לא-הי- מ-ע-ם-‬ ‫ה___ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
h-seret--- -ay-h ----a-am-m. h______ l_ h____ m__________ h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-. ---------------------------- haseret lo hayah mesha'amem.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. ‫-ב----פ---ע-יו--ס-- מ---ס -יה טו- -ותר.‬ ‫א__ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
av-l--as---r-s--a--yw has-re---ev-s-- h--a--t-v y--er. a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____ a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r- ------------------------------------------------------ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
இசை எப்படி இருந்தது? ‫אי- הייתה--מ--יק--‬ ‫א__ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
ey-----y-a------s-qa-? e___ h_____ h_________ e-k- h-y-a- h-m-s-q-h- ---------------------- eykh haytah hamusiqah?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? ‫א-- --ו---ח-----‬ ‫א__ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
eykh h-y--hassaxq---m? e___ h___ h___________ e-k- h-y- h-s-a-q-n-m- ---------------------- eykh hayu hassaxqanim?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? ‫----כ---י-ת--אנגלי-?‬ ‫ה__ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
hayu ktuv-o---'anglit? h___ k______ b________ h-y- k-u-i-t b-a-g-i-? ---------------------- hayu ktuviot b'anglit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -