சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   he ‫בקולנוע‬

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். ‫---נו רוצי--ללכ- ל---נ---‬ ‫א____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
an-xn-----si---a-e-he--l---l--'-. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. ‫ה--ב--------ט-ט--.‬ ‫ה___ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
ha-e-e- met-i---e----to-. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
புத்தம் புதிய சினிமா. ‫הסרט-ח-ש ---רי.‬ ‫ה___ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
ha-e-e- x-da----------y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? ‫--כ--ה--פ--‬ ‫ה___ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
hey-h---haq-pah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
டிக்கெட் கிடைக்குமா? ‫יש---יי-----מו--‬ ‫י_ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
y-sh ad-in--e-o--t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? ‫-מה עולה--רט-ס?‬ ‫כ__ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
k-ma- o--h-k-rti-? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? ‫מת- -תח-- הס--?‬ ‫מ__ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
ma--y m----l-h-----t? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? ‫מ---ורך ה---?‬ ‫מ_ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
mah -r-kh ha----t? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? ‫-----לה-מ-ן---ט---ם-‬ ‫א___ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
efsh-r ----zm-n k-------? e_____ l_______ k________ e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-? ------------------------- efshar l'hazmin kartisim?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫--י רוצ- לשב- מא--ר.‬ ‫א__ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
a---rot-eh/-o--a---as---e- m-'--o-. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். ‫אנ--ר-צ------ מ--י---‬ ‫א__ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
ani ro--e-----sah -ash-v-t-miq-d-mah. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். ‫אנ- -וצה-ל--ת----צע-‬ ‫א__ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
a-- r---eh/ro--a- lash---t-b---mtsa. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. ‫הס----יה -ענ-י--‬ ‫ה___ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--e----h-----m----ien. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
சினிமா அறுவையாக இல்லை. ‫ה-ר- ל--הי- -ש-מ--‬ ‫ה___ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
ha-e-et--o--a-ah -esh-'ame-. h______ l_ h____ m__________ h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-. ---------------------------- haseret lo hayah mesha'amem.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. ‫א-ל הס-- ש-ליו-ה-ר--מב--ס-ה-ה --ב-יותר-‬ ‫א__ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
a-a- ------r s----ay--has-------v--a- h-ya--to--yoter. a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____ a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r- ------------------------------------------------------ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
இசை எப்படி இருந்தது? ‫אי- היי-ה-ה-ו----?‬ ‫א__ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
e-----a-----h--u-i-a-? e___ h_____ h_________ e-k- h-y-a- h-m-s-q-h- ---------------------- eykh haytah hamusiqah?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? ‫א-- ה-- ה-חקני-?‬ ‫א__ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
ey-----yu-ha-s-xqa-i-? e___ h___ h___________ e-k- h-y- h-s-a-q-n-m- ---------------------- eykh hayu hassaxqanim?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? ‫הי---תוביות--אנגל-ת?‬ ‫ה__ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
h----kt-v-o--b--ng-it? h___ k______ b________ h-y- k-u-i-t b-a-g-i-? ---------------------- hayu ktuviot b'anglit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -