சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Pe- -uè -- -a- -enir? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. E-tav---al-l-----a. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். No v-ig ---ir---rqu- e-t-------a-t-/--a. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? P-r -uè n- -a v---- --l---? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. E-ta-----ns-da. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. N- -a-v-n-r -----è esta-a -ansa--. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Pe---uè--- ---vin-u----ll-? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. No--n-t-n-- g-n-s. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. No-h--v----- -e--uè no--n-t--i------s. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? Pe--què -------vi-g-t? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. E--c--x- -e-ns--a ---a---a-. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. No -em vi-g-- --r-u- e- cot-e --’ns--a----at-l-r. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? P-r q-- n- -a--in--t la-g-n-? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். H---p----t e- ----. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. No h-n vi-g-t --r--è h----erd-t el -re-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Per--uè -o--a- v-n-u-? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. N- p--ia. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. No----v--gut----qu- -o------ -er---. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -