நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
א-- -------נו- מתנה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-i-r--s-h-r-ts----i--ot-m-t-n-h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
אבל לא משהו --ר-מד--
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
av----o -ash-hu--a-ar m--ay.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
א-לי-ת---יד-
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ul-- --q--a-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
-איזה---ע-
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'-yzeh--s-va?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
שחור, חום -ו --ן-
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a--r, -u- --la---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
גד-ל -ו--טן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g-dol ----t-n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
--ש---ר--- --תו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e----- l-r'----to?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
-אם-ה-- ---- -ע-ר-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-'i---- as--- --'--?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
א- -----י---ינ--י-?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-m-xo-arim --n---i-?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ודאי----ו-.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wada'i-sh-m--or.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
மிகவும் தரமுள்ளது.
ה-י-ו- --ב- במ----.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha'------ -ov---bimy-xad.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
மிகவும் தரமுள்ளது.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
ו--ח-- -אמ---ציאה-
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w---m------'e-e--m---i'a-.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
-ה-מ--א-ח--ב--ני-
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h --tse --n-be'eyn--.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
-נ--א-נ----תו.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
an- ---eh-ot-.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
-פ----היה-ל-ח-י-?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e---ar---y-h--'---lif?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
கண்டிப்பாக.
בו--י.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b----a--.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
கண்டிப்பாக.
בודאי.
bewada'y.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
אנחנו נאר-- ב-רי-ת מת---
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
ana----n--e-o- be'--iza--mata-a-.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
---פה---צ-ת-שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h--u-ah --mt-e't sh-m.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.