| இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
ה-- המק-ם--זה-----?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h--i--h----o- haz----an--?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
| நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
-פ---ל--ת לי-ך-
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e--ha--l-s---et-li---ha--------kh?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
| தாராளமாக. |
ב-קש--
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'va--s--h.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
தாராளமாக.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
| உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
איך-מוצא---ן-בעי--- ---סיקה?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--- mo--e'--x---b-ey-e-----ha---iq--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
| கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
קצת-רו-שת---י.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts-- ---es-et --d--.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
| ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
----ה-הק- ----ת ד--טוב.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
ava--h-----qa---en--e-----e--to-.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
| நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
-----ה---יע-/-ה-לכ----עי-ים-קר--ו-?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
a-ah-a--me---a/m-g-'-h -'-a-n ----im-qro---?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
| இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
ל-,------פ-ם ה-אש-נ-.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-, zo't -apa--m--a-i'-ho-a-.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
| நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
-א --ית- -אן-א- פ-ם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l--h--t- ---n-af pa'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
| உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
את-/-ה---קד - --
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
at-h/a--ruqe-/-----et?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
| சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
א-לי-מא------ת-.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u--- m-'-x-r------.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
| எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
-ני--א ---- / - -רקוד-כל-כך -וב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-i -- yo--/y--a'a---irqo- k-l--ha-h tov.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
| ரொம்ப சுலபம். |
-ה פש-ט -אוד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
ze- --s----m'--.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
ரொம்ப சுலபம்.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
| நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
א-י----ה---.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-i a-'e- ----a/-akh.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
| இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
לא--א--- ב--- -ח-ת.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l-, ul-y -af-'a- axer--.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
| நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
-ת--------- -מ---ו / מ----?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a--h--------k-h -'-is--h-/--m-s-e--?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
| ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
כ----ח-ר--לי-
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ken---a-ave- s---i.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
| அதோ அவர்தான்! |
--- הו--מג-ע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h---h ----egi'-!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
அதோ அவர்தான்!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|