சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Kā-ēc--u-n-a-nā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. E--bij-----ma. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். E---eat---u,-jo ---u -l-ma. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? K--ēc --------tnāc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. V-ņ- bija-n-g-ru--. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. Viņ- n--tnāca,-jo bi-- --guru--. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Kāp-c-v--š-n-a-nāca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. V--a- --b--- vē-ē-an-s. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Viņ---eatnā-------vi-a----b--- -ēl--an-s. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? K-pēc --- n-a---cā-? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Mū-u -----a s--līs-. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. M-s-neat--c--,-j--mū-- maš-na-s--lī-a. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? Kā--- -audi---e---āc-? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Vi-i -ok-v-j- -i--i---. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. Viņi-n--t--ca, jo --k-vēj- ---c--nu. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Kā--c tu----t-āci? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. E- nedr--s--j-. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. Es -e-tnācu- jo---d-īk---j-. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -