சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Kāpēc-t- --a--ā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. E- --ju -l--a. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Es -e--n-c-,----b--u----m-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? Kā-ēc--i-- n-a---ca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. V-ņ- b-j- --g-----. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. Viņ----at-ā-a,--o bi-a --gu-u-i. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Kāpē------ --at-ā-a? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. Vi-a- n---j- -ēlē--nās. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Vi-š nea-nāca--jo------ -e-ija v----a-ā-. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? Kāpē- jū----a-nā---? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. M-su -ašīna--ap----. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. M-s neat----m, jo -ū------īna sap-ī--. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? K---c --u-is -e-t----? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Vi-- --k----- v--c-e-u. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. Vi-- -e-t---a, -- -oka---- v-lc-en-. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? K-p-c-tu-n-atnāc-? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. E- ----ī--tē-u. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. E- neat-ā-u,--o---dr-k-----. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -