சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அறிமுகம்   »   he ‫היכרות‬

3 [மூன்று]

அறிமுகம்

அறிமுகம்

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

heykerut

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
வணக்கம்! ‫--ו--‬ ‫ש_____ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
sha--m! s______ s-a-o-! ------- shalom!
நமஸ்காரம்! ‫שלום-‬ ‫ש_____ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
sh---m! s______ s-a-o-! ------- shalom!
நலமா? ‫מה נש--?‬ ‫מ_ נ_____ ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
ma- ---h--? m__ n______ m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? ‫-ת-/ - -א--ופה-‬ ‫א_ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
a--h-a- me---u--p--? a______ m___________ a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? ‫א--/ - מ-מ----?‬ ‫א_ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
a---/-- m-'-me-iq--? a______ m___________ a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? ‫-------מא-י--‬ ‫א_ / ה מ______ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
a--h/----e--s---? a______ m________ a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? ‫באיז- מל-ן-את - --מ---ר- / ת?‬ ‫ב____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__ ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
ve'--ze---alon---ah -it-o-er? v_______ m____ a___ m________ v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? ‫כ-ה ז-ן -- ----כב--כ--?‬ ‫כ__ ז__ א_ / ה כ__ כ____ ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
k-----zma--at--t-- -var ka--? k____ z___ a______ k___ k____ k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? ‫-מה -מן תי---?‬ ‫כ__ ז__ ת______ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
kamah -m-n ti--'--? k____ z___ t_______ k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? ‫--- -------ו-א-ח--בע-ני---- -ע----ך-‬ ‫ה__ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________ ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
ha'----a-a-o--mot-- xe--b-'i-eykha?/------ai--? h____ h______ m____ x__ b______________________ h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? ‫-א- א- / - בחופ--?‬ ‫ה__ א_ / ה ב_______ ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
h-'im--tah/at--exofsh-h? h____ a______ b_________ h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். ‫-וא-- - לב-ר א---!‬ ‫ב__ / י ל___ א_____ ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
b--b--y-l-vaqer -t-! b______ l______ o___ b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
இது என்னுடைய முகவரி. ‫ז--הכתו-- -לי.‬ ‫ז_ ה_____ ש____ ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
z- --k---e--s-e-i. z_ h_______ s_____ z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
நாம் நாளை சந்திப்போமா? ‫נת-אה--ח--‬ ‫נ____ מ____ ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
n---a'-----x--? n_______ m_____ n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். ‫--- מ---ר-- ----- לי ת-כנ-ו---ח--ת-‬ ‫א__ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
an--mi------r-mit-------t, y-sh li---k---ot--xero-. a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______ a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
பார்க்கலாம்! ‫של---‬ ‫ש_____ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
s--lo-. s______ s-a-o-. ------- shalom.
போய் வருகிறேன். ‫--תר----‬ ‫ל________ ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
l--i---'o-. l__________ l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
விரைவில் சந்திப்போம். ‫--ראה -ק---!‬ ‫נ____ ב______ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
ni------ --qar--! n_______ b_______ n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -