சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫-טלפ-‬ ‫ל_____ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-----n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫אני-ט-פ--י-‬ ‫א__ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i-t-l--nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫כ- -ז---ט-פנ---‬ ‫כ_ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol-ha-m-n ----an--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
கேட்பது ‫-שאו-‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-sh--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
நான் கேட்டேன். ‫-נ--ש--תי.‬ ‫א__ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a---sha-a-ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫-מ-- --ל--.‬ ‫ת___ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-i- --a--l-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
கதை சொல்லுதல் ‫ל--ר‬ ‫ל____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le--p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் சொன்னேன். ‫א-י-ס-פ--י-‬ ‫א__ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a----i-a-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫--פ----את-כ---סי-ור.‬ ‫ס_____ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip---i -t ko- has-p-r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
படித்தல் ‫-ל---‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-lm-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
நான் படித்தேன். ‫----למ--י.‬ ‫א__ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an- -a-adet-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫-מד----- -ערב-‬ ‫ל____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lamade---k-----'--ev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
வேலை செய்தல் ‫-עבו-‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--a-od l______ l-'-v-d ------- la'avod
நான் வேலை செய்தேன். ‫--------י-‬ ‫א__ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani--v--et-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫עב--י כל הי---‬ ‫ע____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d--i -ol-h----. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
சாப்பிடல் ‫-אכול‬ ‫ל_____ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'ekh-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
நான் சாப்பிட்டேன். ‫-ני----תי-‬ ‫א__ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a----kh---i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫----- את כל ה----.‬ ‫א____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akhal-i-et ko--ha----el. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -