சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   he ‫בבית הספר‬

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

b'veyt-hasefer

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? ‫ה-כן אנ---?‬ ‫ה___ א______ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
he-k--n----xn-? h______ a______ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ‫---נ- ---ת -ספ--‬ ‫א____ ב___ ה_____ ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
a--x----'v--t--a-ef--. a_____ b______________ a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ‫----ו -ש---ר-‬ ‫א____ ב_______ ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
an-x-- -'s--'ur. a_____ b________ a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். ‫--ה התל-י-ים-‬ ‫א__ ה_________ ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
e----h-t----d--. e___ h__________ e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ‫-ו ---ר--‬ ‫ז_ ה______ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
zo---mo--h. z_ h_______ z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ‫ז--הכי--.‬ ‫ז_ ה______ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
zo-----ta-. z_ h_______ z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ‫-ה-א---ו---שים?‬ ‫מ_ א____ ע______ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
mah ana--u--s-im? m__ a_____ o_____ m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ‫----ו ל-מד--.‬ ‫א____ ל_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
a--xnu-l-mdim. a_____ l______ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ‫---נ--ל--ד-----ה-‬ ‫א____ ל_____ ש____ ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
an-xnu--omdi- --afa-. a_____ l_____ s______ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். ‫א-י--ו-- - ת א--לי--‬ ‫א__ ל___ / ת א_______ ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
a-i--o-ed-l--e--t-an---t. a__ l____________ a______ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். ‫את -----ו-ד /-ת -פ--ית-‬ ‫א_ / ה ל___ / ת ס_______ ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
at-h/-----------mede----------. a______ l____________ s________ a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். ‫-ו- ל----גר-נ--.‬ ‫ה__ ל___ ג_______ ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
hu--o--- g-r-a--t. h_ l____ g________ h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். ‫--חנ---ומ--ם צ----ת.‬ ‫א____ ל_____ צ_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
ana----l-m--m ---rfa-it. a_____ l_____ t_________ a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். ‫--ם לומדים--יט--י-.‬ ‫א__ ל_____ א________ ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
a--m --m--- it--q-t. a___ l_____ i_______ a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். ‫הם --מ-ים ר-ס-ת-‬ ‫ה_ ל_____ ר______ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
h-- -o-d-- r-si-. h__ l_____ r_____ h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ‫-ע---ן ל-מוד ---ת-‬ ‫מ_____ ל____ ש_____ ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
m-'-n---n ------ -safo-. m________ l_____ s______ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். ‫--חנ---ו-----הבי- -א-שים).‬ ‫א____ ר____ ל____ (א_______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
an--nu---t--- l-havi- (--n-s-im). a_____ r_____ l______ ('a________ a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். ‫-נח-ו-ר--ים-ל-וחח עם א-ש-ם.‬ ‫א____ ר____ ל____ ע_ א______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
an-xnu--ot-i- -----x-a--i----as-im. a_____ r_____ l________ i_ a_______ a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -