| நீ ஏன் வரவில்லை? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
a--ta w- naz--k--a-att---o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
byō-i-at--no-e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
by-k-d--ta-od- -k--as--de-hi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| அவள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
naz--k-no---wa----a--tt---o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
அவள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t--k-r------a---e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
kan--o-w--t-----et- -t---d---i-----de--i--.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| அவன் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naz---ar- -a-ko-----ta--o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
k-ō-i -a na-a-ta---e.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k--- -a--y----ga----a-t--o-e, ----se-d-shit-.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
na-e an--a---chi ---k-na---ta --?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
k-ru----a ko-ar----ir-n-d-.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
w-------ac-i wa--s-- ----------e-ir--e-ki-a-en-e---ta.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n-ze-hit-b--- -a k-nak-t-a-no?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
k-re-a -a re---a n- no--o--r-ta-o--.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
kar--a --,-r----a-ni-no-i-k-re---ode--im-se-de-h-ta.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| நீ ஏன் வரவில்லை? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n-z--a--t---a--o-a-at-a--o?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ki-- -a i-e--ka--ano--.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kit- wa --e---at-a-ode,---mas-----hi--.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|