சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   he ‫בבית‬

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. ‫-ה--ב-ת--לנ--‬ ‫ז_ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
zeh ---ait s--la-u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
கூரை மேலே இருக்கிறது. ‫--ע-ה ה---‬ ‫ל____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
l-m-'lah---g--. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. ‫---ה -מ---.‬ ‫ל___ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
l-m-t-h h--a--ef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. ‫מ-ח--י--ב-ת י- -ן.‬ ‫מ_____ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
m-'a-o-- h-bai--yes- gan. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. ‫----לפני -ב-ת-ר---.‬ ‫א__ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
ey- --fne------it r-x--. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. ‫סמוך ל-ית-י- -צים.‬ ‫ס___ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s-m--- l-b-i--y--- etsi-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. ‫ז--הדיר--ש---‬ ‫ז_ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
z- -a--ra- sh-ly. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. ‫-ה--מטב---זה-חד--ה-מבט---‬ ‫ז_ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
z-- h-mitb-- w-z---------ha-amb--ia-. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. ‫-ם-נ-------ד- המ--רי- וחדר ה-ינ--‬ ‫ש_ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
sha- ---t-a-im -a--r --m-gur-----xad-- h--heynah. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. ‫ה-ל- סג----‬ ‫ה___ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
hadel---s-ura-. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . ‫--- ה-ל-נ-ת-פתו-י-.‬ ‫א__ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
a-al-ha-a----- -t-x--. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ‫---ה-ום.‬ ‫ח_ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
xa- -----. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். ‫א--נ- הולכ-ם -חדר -מג--ים-‬ ‫א____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
anax-- holk-i--lex-d-- ha-egur-m. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. ‫יש-ש---פה--כורס--‬ ‫י_ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y----sham-s---h-w'k-rs-. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
தயவு செய்து உட்காருங்கள். ‫-ב---י בב-שה-‬ ‫ש_ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
shev/s--- b'v---s-a-! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. ‫ש- ---- ----ב---י-‬ ‫ש_ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-a---i-t-- -amax---- --e--. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. ‫ש- -ע--ת הס-ריאו-ש---‬ ‫ש_ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
sh-- -a'a--kh-t -a-te--'- sh---. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. ‫-טלוו-ז-- חדש----מ--.‬ ‫ה________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h-t---wi-i-- -ad-s-a--l--a-re-. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -