சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   de etwas begründen 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜெர்மன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Warum-b-----u--i--t ---o----? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Ic--w-r--ra-k. I__ w__ k_____ I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Ich---- ----- gek-mmen,---il-ic- kr-n- w--. I__ b__ n____ g________ w___ i__ k____ w___ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? W-ru----- si- ni-h- g-komm--? W____ i__ s__ n____ g________ W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. Si----r----e. S__ w__ m____ S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. S-- -s-----h----ko-men,----- -ie-m--- war. S__ i__ n____ g________ w___ s__ m___ w___ S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? W-rum--st----n-c-t---k-mmen? W____ i__ e_ n____ g________ W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. E--ha-te -ei-- Lus-. E_ h____ k____ L____ E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. E- i-t ----t gekom-e-- we---e- ---n- Lu-- ---t-. E_ i__ n____ g________ w___ e_ k____ L___ h_____ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? Wa----s--d i-r -i--t -e-om--n? W____ s___ i__ n____ g________ W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Un--- -u-o -st-k-p---. U____ A___ i__ k______ U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. W-- -in- --cht ge-o-m--- -ei- -n--r-A-t-----u---i--. W__ s___ n____ g________ w___ u____ A___ k_____ i___ W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? Wa--- s--- d---Leute n--ht-gekomme-? W____ s___ d__ L____ n____ g________ W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Si- --b-n------u- ve-p--s-. S__ h____ d__ Z__ v________ S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. S-e -in--n---- ----mm--,-w-i- -i--de- ----ve---ss- --b-n. S__ s___ n____ g________ w___ s__ d__ Z__ v_______ h_____ S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? W------is--du n-c-t -e-om---? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. Ic---urf-e -i--t. I__ d_____ n_____ I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. I-- --n-nic---gekomme-- --il-i---nic-- d--fte. I__ b__ n____ g________ w___ i__ n____ d______ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -