சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 3   »   he ‫לתרץ משהו 3‬

77 [எழுபத்து ஏழு]

காரணம் கூறுதல் 3

காரணம் கூறுதல் 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

77 [shiv'im w'sheva]

‫לתרץ משהו 3‬

letarets mashehu 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? ‫מדוע-את --ה-לא או----------הע-ג-?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה______ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ו-ה-‬ ----------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ 0
m-d-'- atah/a- -- o--el-ok---et e---a'---h? m_____ a______ l_ o____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-'-g-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et ha'ugah?
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். ‫-ני--ו--ח - --לרזו-.‬ ‫א__ מ____ / ה ל______ ‫-נ- מ-כ-ח / ה ל-ז-ת-‬ ---------------------- ‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ 0
an----k-r--/-----ax-h -i--ot. a__ m________________ l______ a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-r-o-. ----------------------------- ani mukhrax/mukhraxah lirzot.
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். ‫--י--א-או---או-- כ----- מ-כרח --ה--ר-ות.‬ ‫א__ ל_ א___ א___ כ_ א__ מ____ / ה ל______ ‫-נ- ל- א-כ- א-ת- כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ז-ת-‬ ------------------------------------------ ‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ 0
ani-lo-o-h---o---let o-a--k---ni-m-----x/-u------h li-z-t. a__ l_ o____________ o___ k_ a__ m________________ l______ a-i l- o-h-l-o-h-l-t o-a- k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-r-o-. ---------------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet otah ki ani mukhrax/mukhraxah lirzot.
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? ‫-דו- את - --לא שו----ת ---רה-‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה______ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-י-ה-‬ ------------------------------- ‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ 0
ma------t-h/-t lo------h--h-tah ------i---? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-b-r-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et habirah?
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். ‫-נ- צר-- /-- ---וג.‬ ‫א__ צ___ / ה ל______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ה-ג-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה לנהוג.‬ 0
ani tsar-kh---r-kh-----nh--. a__ t_______________ l______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-n-o-. ---------------------------- ani tsarikh/tsrikhah linhog.
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. ‫אני-ל- -ותה ------- אנ--צ----/-- ל-הוג.‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ א__ צ___ / ה ל______ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- א-י צ-י- / ה ל-ה-ג-‬ ----------------------------------------- ‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ 0
an- -----o-e---h--------- k- a-- -s-------s------ li----. a__ l_ s____________ o___ k_ a__ t_______________ l______ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-a- k- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-n-o-. --------------------------------------------------------- ani lo shoteh/shotah otah ki ani tsarikh/tsrikhah linhog.
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? ‫-ד-ע--ת --ה -א--ו-- א- ה----‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-פ-?- ------------------------------ ‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ 0
m-d-'- -ta-/a- l--s-ote-/---ta- -t h-qa--h? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-q-f-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et haqafeh?
அது ஆறி இருக்கிறது. ‫--א ק--‬ ‫ה__ ק___ ‫-ו- ק-.- --------- ‫הוא קר.‬ 0
hu qar. h_ q___ h- q-r- ------- hu qar.
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. ‫--י-ל- ש-תה א--ו------- --.‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ ה__ ק___ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- ה-א ק-.- ----------------------------- ‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ 0
a-i l---hot-h-s--ta- o----- ---q-r. a__ l_ s____________ o__ k_ h_ q___ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-o k- h- q-r- ----------------------------------- ani lo shoteh/shotah oto ki hu qar.
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? ‫מ-ו- א- --- לא---ת- -ת הת-?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה____ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-ה-‬ ----------------------------- ‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ 0
mad-'--at-h/-t--- s-oteh/s----h -t -ate-? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_____ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-t-h- ----------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et hateh?
என்னிடம் சக்கரை இல்லை. ‫-ין------כר.‬ ‫א__ ל_ ס_____ ‫-י- ל- ס-כ-.- -------------- ‫אין לי סוכר.‬ 0
e----- suk-r. e__ l_ s_____ e-n l- s-k-r- ------------- eyn li sukar.
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. ‫אני--א שותה -ו---כי-א-- -------.‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ א__ ל_ ס_____ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- א-ן ל- ס-כ-.- ---------------------------------- ‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ 0
a-- lo-s--t--/s-o-a--oto -i-ey- -i -uka-. a__ l_ s____________ o__ k_ e__ l_ s_____ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-o k- e-n l- s-k-r- ----------------------------------------- ani lo shoteh/shotah oto ki eyn li sukar.
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? ‫--וע את-/ - ---א----/-ת-א- --רק?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ר-?- ---------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ 0
m-d-'a---a---t ------e-/-k-elet-et--a-ar-q? m_____ a______ l_ o____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-m-r-q- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et hamaraq?
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. ‫-- ה-------ותו-‬ ‫ל_ ה_____ א_____ ‫-א ה-מ-ת- א-ת-.- ----------------- ‫לא הזמנתי אותו.‬ 0
l- h---an-i oto. l_ h_______ o___ l- h-z-a-t- o-o- ---------------- lo hizmanti oto.
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். ‫אנ- -- א-כ- --ת--- המ---כי--א-ה--נ-- א--ו.‬ ‫א__ ל_ א___ / ת א_ ה___ כ_ ל_ ה_____ א_____ ‫-נ- ל- א-כ- / ת א- ה-ר- כ- ל- ה-מ-ת- א-ת-.- -------------------------------------------- ‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ 0
an---o ---el/ok--let-e-----a-a- ki--------a--- oto. a__ l_ o____________ e_ h______ k_ l_ h_______ o___ a-i l- o-h-l-o-h-l-t e- h-m-r-q k- l- h-z-a-t- o-o- --------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet et hamaraq ki lo hizmanti oto.
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? ‫-ד-ע-את-/---------ל-/ ת את----ר-‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ש-?- ---------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ 0
madu'- ---h-a- -o --h-l---h-let ----ab-s--r? m_____ a______ l_ o____________ e_ h________ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-b-s-a-? -------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et habassar?
நான் ஒரு சைவ உணவி. ‫א-י צ-חונ- / ת-‬ ‫א__ צ_____ / ת__ ‫-נ- צ-ח-נ- / ת-‬ ----------------- ‫אני צמחוני / ת.‬ 0
a-i ts---o-----i-xo---. a__ t__________________ a-i t-i-x-n-/-s-m-o-i-. ----------------------- ani tsimxoni/tsimxonit.
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. ‫א-י -- א-כל-- - את-ה-ש- -י---י-צ--ונ- --ת-‬ ‫א__ ל_ א___ / ת א_ ה___ כ_ א__ צ_____ / ת__ ‫-נ- ל- א-כ- / ת א- ה-ש- כ- א-י צ-ח-נ- / ת-‬ -------------------------------------------- ‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ 0
ani -----h-l/o-helet--t-h-ba---------n--t-i---n-/t-----n-t. a__ l_ o____________ e_ h_______ k_ a__ t__________________ a-i l- o-h-l-o-h-l-t e- h-b-s-a- k- a-i t-i-x-n-/-s-m-o-i-. ----------------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet et habassar ki ani tsimxoni/tsimxonit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -