சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [எழுபத்து எட்டு]

அடைமொழி 1

அடைமொழி 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
ஒரு வயதான பெண் ‫אי-----נה‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-hah z-enah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
ஒரு பருமனான பெண் ‫אי-- -מ--‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
ish-h s----ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண் ‫א--- ס-רנ-ת‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
ish-- sa--a--t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
ஒரு புது மோட்டார் வண்டி ‫----ית-ח--ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
m-k----- -adas-ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
ஒரு துரிதமான மோட்டார் வண்டி ‫מ-ונ-ת מ-יר-‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
m---on-- -e---ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
ஒரு வசதியான மோட்டார் வண்டி ‫מ-ו--ת נוחה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
m-k-------o--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
ஒரு நீல நிற உடுப்பு ‫ש-לה כחול-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ssi-l-h -xulah s______ k_____ s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
ஒரு சிகப்பு நிற உடுப்பு ‫--לה א----‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
s--m-a----u--h s______ a_____ s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
ஒரு பச்சை நிற உடுப்பு ‫-מל---ר---‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
s-i--a- yeru-ah s______ y______ s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
ஒரு கருப்பு நிறப் பை ‫-יק-שחו-‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
tiq--hax-r t__ s_____ t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
ஒரு பழுப்பு நிறப் பை ‫-י---ום‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
t---xum t__ x__ t-q x-m ------- tiq xum
ஒரு வெள்ளை நிறப் பை ‫ת-ק לבן‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
tiq-la--n t__ l____ t-q l-v-n --------- tiq lavan
நல்ல மனிதர்கள் ‫---ים-נח---ם‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
ana--i---e----im a______ n_______ a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
மரியாதை கொடுக்கும் மனிதர்கள் ‫--שי-------י-‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
a---hi- --nu---im a______ m________ a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
சுவாரஸ்யமான மனிதர்கள் ‫--ש-ם--ענ--ני-‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
a---hi- -e--ni--im a______ m_________ a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
நேசமான குழந்தைகள் ‫--ד---ט-ב-ם‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
y--a-----ovim y______ t____ y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
குறும்பான குழந்தைகள் ‫-לדים חצופי-‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
yelad-- x---uf-m y______ x_______ y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
நன்னடத்தையுள்ள குழந்தைகள் ‫ילדים מ--מ--ם‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
y------ m--um---m y______ m________ y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -