‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   zh 连词2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95[九十五]

95 [Jiǔshíwǔ]

连词2

liáncí 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle? 1
cón- s-énme shíhò---ǐ t- -- g-ngzuò-e? cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
‫מאז נישואיה?‬ 自从 她 结婚 以后 吗 ? Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma? 1
Zìcó-g----jié--- yǐ-òu -a? Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle. 1
S-ì-a,--ìcó-g tā j-éh-n y-h----i--bù--ài-gō-g-uòle. Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle. 1
C-ng tā--ié-ūn yǐ--u, --ù bù---- --ngzuò--. Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè. 1
Có-----m---rèn--í-yǐhò---tā--n-j-ù h-n-k-àilè. Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle. 1
Z--ón--tām-- -ǒ--- --i -ǐ-yǐhò-----m-n --ù-h-n -h---wà-c----àn-ù--. Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ 她 什么 时候 打电话 ? Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà? 1
Tā -hén-- -hí------ -ià-hu-? Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
‫בזמן הנסיעה?‬ 在 开车 时 ? Zài kāichē shí? 1
Zà- -----ē -h-? Zài kāichē shí?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ 是啊, 在 她开车的 时候 。 Shì a, zài tā kāichē de shíhòu. 1
Shì -, z-i-tā-k-ichē-d- -h--ò-. Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ 她 边开车 边打电话 。 Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà. 1
Tā --ān--āi-h- ---n dǎ d--n-uà. Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ 她 边看电视 边熨衣服 。 Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú. 1
Tā -i-------d-à---ì ---n-yù--yīf-. Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ 她 边听音乐 边做作业 。 Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè. 1
T-----n-tīng--ī-yuè b-ā--z-- -u---è. Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn. 1
R--u- -ǒ-m-iy-u-y---ì--- -- ji---hénm---ě-k-n-b-jiàn. Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme. 1
R-gu---īn--- --- -hǎo--wǒ-ji- -īn- b- ---g ---- -------m-. Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào. 1
R--u---ǒ-g-nmào,---ù---én-e d-u-w--------o. Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē. 1
Rú--ǒ---- --- -ǒme- j---ch----c--zū-c--. Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè. 1
R-g------e- -----l- -ǎipi--- --- -u-n-y-u-shì-i-. Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn. 1
R--u--t---- h-n ---i l-- -e-u-, wǒ-en -iù -āi--- -----n. Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬