‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   zh 必须做某事

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72[七十二]

72 [Qīshí'èr]

必须做某事

bìxū zuò mǒu shì

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ 必须, 一定 要 bìxū, yīdìng yào 1
b-x-- y-dìn--yào bìxū, yīdìng yào
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ 我 得 把 这封信 寄出去 。 wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù. 1
wǒ ----- z-è fēn--x-n-j--chū-ù. wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ 我 必须 给 宾馆 结帐 。 Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng. 1
Wǒ-bìxū gěi-b------ --é --à-g. Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ 你 必须 早 起床 。 Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng. 1
Nǐ-b--- -ǎo---c-u-n-. Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ 你 必须 做很多 工作 。 Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò. 1
N----x--z-ò-h----ō gō----ò. Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ 你 必须 准时 到 。 Nǐ bìxū zhǔnshí dào. 1
Nǐ-bì-ū ------- --o. Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ 他 必须 给 车 加油 。 Tā bìxū gěi chē jiāyóu. 1
Tā b-xū-g-i c-ē---ā-óu. Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ 他 必须 修理 汽车 。 Tā bìxū xiūlǐ qìchē. 1
T---ì-ū x-ū-ǐ-q--hē. Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ 他 必须 清洗 汽车 。 Tā bìxū qīngxǐ qìchē. 1
T--bì-ū -īngx--q--hē. Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ 她 必须 去 购物 。 Tā bìxū qù gòuwù. 1
T--bìxū qù -òuw-. Tā bìxū qù gòuwù.
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ 她 必须 打扫 住宅 。 Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái. 1
Tā b-xū-dǎsǎo zh-z-ái. Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ 她 必须 洗脏 衣服 。 Tā bìxū xǐ zàng yīfú. 1
T--b------ -àn- --fú. Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ 我们 必须 马上 上学 去 。 Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù. 1
W---n--ì-----shàng-----gxu- qù. Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ 我们 必须 马上 去 上班 。 Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān. 1
W-men--ìx- -ǎsh-n- q--sh--gb-n. Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ 我们 必须 马上 去 医生那 。 Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà. 1
Wǒ--- --xū-m-shà-g -ù-------- --. Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ 你们 必须 等 公共汽车 。 Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē. 1
N---- -ì-ū děn--g--gg--g q---ē. Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ 你们 必须 等火车 。 Nǐmen bìxū děng huǒchē. 1
N-m-n bìxū-dě-g-hu--hē. Nǐmen bìxū děng huǒchē.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ 你们 必须 等出租车 。 Nǐmen bìxū děng chūzū chē. 1
N---n---x- děn---h-z-----. Nǐmen bìxū děng chūzū chē.

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬