‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   zh 情态动词的过去时2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

qíngtài dòngcí de guòqù shí 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá. 1
wǒ----- nà-sh- -ùxi--- w-n ----wáw-. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú. 1
Wǒ -ǚ'é--nà --- -ùxi--g--- ----ú. Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí. 1
Wǒ -e -īz- n- s---bù--ǎng hé ---w---er ----ì-x---g-í. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù. 1
Wǒ-de ---z- nà sh- ----ǎ-g qù---n-ù. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān. 1
Tā-en dān--h--bù-iǎng --ōush- zhè-- f-----ā-. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 他们 那时 不想 去 睡觉 。 Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào. 1
T--e- ---s-- -ùxiǎn-----shu-j---. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín. 1
T- n- s---bù kěyǐ--h- -ī-g--- l--. Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì. 1
Tā n--sh---- k-yǐ---ī --ǎokè--. Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 他 那时 不可以 吃 糖 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī táng. 1
Tā -à shí b---ě-ǐ---ī --n-. Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 我 那时 可以 为自己 许愿 。 Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn. 1
Wǒ -à-shí---yǐ-wéi----ǐ--ǔ--àn. Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún. 1
Wǒ ----hí-kě-- -ǐ -ìjǐ -ǎ----á- --ányī---. Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī. 1
W--n- -hí----- ná k----j-āxīn-qiǎ-k-l---h-. Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma? 1
Nǐ--à-sh- --y--z-i ---j- l- --y-n ma? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma? 1
N- nà---í -ěyǐ -à- ---u----- pí----ma? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma? 1
N- n---h- kě-ǐ -ǎ-----d-i --o--īng-ǎn lǐ-m-? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú. 1
H----men -- sh- kěyǐ-zà- --à--------i -à--i-n chá-g s---iā- ---liú. Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er 1
T--en-nà-s---kěyǐ-------ànz--l- c---- s-íjiān w-n -r Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè. 1
t------- s-- --yǐ-c-á-g s-íj-ā--áo--. tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬