کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   be Фарбы

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ Снег белы. Sneg bely. 1
S--g-b-l-. Sneg bely.
‫خورشید زرد است.‬ Сонца жоўтае. Sontsa zhoutae. 1
So-t---zh-utae. Sontsa zhoutae.
‫پرتقال نارنجی است.‬ Апельсін аранжавы. Apel’sіn aranzhavy. 1
A--l’--n aranz---y. Apel’sіn aranzhavy.
‫گیلاس قرمز است.‬ Вішня чырвоная. Vіshnya chyrvonaya. 1
Vі-h-ya ch-r-on-y-. Vіshnya chyrvonaya.
‫آسمان آبی است.‬ Неба сіняе. Neba sіnyaye. 1
Ne---s-n--y-. Neba sіnyaye.
‫چمن سبز است.‬ Трава зялёная. Trava zyalenaya. 1
Tr-v- -yal----a. Trava zyalenaya.
‫خاک قهوه ای است.‬ Зямля карычневая. Zyamlya karychnevaya. 1
Zya------a--c-ne--ya. Zyamlya karychnevaya.
‫ابر خاکستری است.‬ Хмара шэрая. Khmara sheraya. 1
K---ra-she---a. Khmara sheraya.
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ Шыны чорныя. Shyny chornyya. 1
Shyn--ch-r-yya. Shyny chornyya.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ Якога колеру снег? Белага. Yakoga koleru sneg? Belaga. 1
Yak-g--ko---------? Bel--a. Yakoga koleru sneg? Belaga.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ Якога колеру сонца? Жоўтага. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga. 1
Yako-- k-leru--o---a--Zh------. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ Якога колеру апельсін? Аранжавага. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga. 1
Ya-og--ko-e-- ap-l--і-? --anzh-----. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ Якога колеру вішня? Чырвонага. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga. 1
Y--o-a -oleru-v---nya? -h---ona-a. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ Якога колеру неба? Сіняга. Yakoga koleru neba? Sіnyaga. 1
Yak-ga -ole-- --ba?--іnyaga. Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ Якога колеру трава? Зялёнага. Yakoga koleru trava? Zyalenaga. 1
Y-ko-a-k-le---t----?-Z-a-e--ga. Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ Якога колеру зямля? Карычневага. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga. 1
Yakog--k--e-u -y-ml-a?---r-ch-ev-ga. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ Якога колеру хмара? Шэрага. Yakoga koleru khmara? Sheraga. 1
Ya-og--ko-er-----a-a- -h----a. Yakoga koleru khmara? Sheraga.
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ Якога колеру шыны? Чорнага. Yakoga koleru shyny? Chornaga. 1
Yakog- --l--u s--n-?---or--g-. Yakoga koleru shyny? Chornaga.

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬