کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   be У таксi

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Выклічце, калі ласка, таксi. Vyklіchtse, kalі laska, taksi. 1
Vykl--ht-e, ------------t-ks-. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala? 1
K-l-----ash--e--a----ts’ -a--ak----? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta? 1
Ko--k--kas-tu--da----ts- d- aerap--ta? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Калі ласка, наўпрост. Kalі laska, nauprost. 1
Ka-і -----,-n--pro-t. Kalі laska, nauprost.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Калі ласка, тут направа. Kalі laska, tut naprava. 1
Kal- l-ska- t-t nap--va. Kalі laska, tut naprava.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Калі ласка, там на рагу налева. Kalі laska, tam na ragu naleva. 1
Ka-і---s-a--t-- n--r-g--nal-va. Kalі laska, tam na ragu naleva.
‫من عجله دارم.‬ Я спяшаюся. Ya spyashayusya. 1
Y----y-s-a----a. Ya spyashayusya.
‫من وقت دارم.‬ У мяне ёсць час. U myane yosts’ chas. 1
U-m--n--yosts’-chas. U myane yosts’ chas.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Калі ласка, едзьце павольней. Kalі laska, yedz’tse pavol’ney. 1
K-lі l-s-a, -edz-ts--p-vol-ne-. Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Калі ласка, спыніце тут. Kalі laska, spynіtse tut. 1
Kal- -a-----spyn--se ---. Kalі laska, spynіtse tut.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Пачакайце хвілінку, калі ласка. Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska. 1
Pac--ka-------v----ku,--a---l-s--. Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я хутка вярнуся. Ya khutka vyarnusya. 1
Y-----t-a-vy--n-s-a. Ya khutka vyarnusya.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu. 1
Da-t----ne------ l----- k-і----s-y-. Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
‫من پول خرد ندارم.‬ У мяне няма дробязі. U myane nyama drobyazі. 1
U-my-ne-ny-ma-drobya-і. U myane nyama drobyazі.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe. 1
U---n---a-’--, re---u pa---’-se sabe. Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase. 1
Ad---zіt----yane- -al- -a--a, pa-g-t-m a-ras-. Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy. 1
Adv-a-і-s--m----, k-----ask-- da mae------s--іtsy. Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh. 1
A-v---і-s- m-a--, kalі -a-k---n----ya--. Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬