کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   be У таксi

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Выклічце, калі ласка, таксi. Выклічце, калі ласка, таксi. 1
V-k-і------ k-l- laska,--aks-. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Колькі каштуе даехаць да вакзала? 1
Kol’kі ka-h-u--dae--ats’-da-v------? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 1
K-l’-і kasht-- d-ekha-s- d- a-r-por--? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Калі ласка, наўпрост. Калі ласка, наўпрост. 1
Kal--las----n-u-rost. Kalі laska, nauprost.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Калі ласка, тут направа. Калі ласка, тут направа. 1
K--------a,-tut--a-r--a. Kalі laska, tut naprava.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Калі ласка, там на рагу налева. Калі ласка, там на рагу налева. 1
Ka-і-l-s----t----a-rag--n--e--. Kalі laska, tam na ragu naleva.
‫من عجله دارم.‬ Я спяшаюся. Я спяшаюся. 1
Ya s-ya--ay----. Ya spyashayusya.
‫من وقت دارم.‬ У мяне ёсць час. У мяне ёсць час. 1
U-mya-- -o-----c--s. U myane yosts’ chas.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Калі ласка, едзьце павольней. Калі ласка, едзьце павольней. 1
K-lі ---k-,-yed----- p--ol-n--. Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Калі ласка, спыніце тут. Калі ласка, спыніце тут. 1
K-l----s--,---y----e-tu-. Kalі laska, spynіtse tut.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Пачакайце хвілінку, калі ласка. Пачакайце хвілінку, калі ласка. 1
Pac--kayt----hvі-іn--- k-lі---sk-. Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я хутка вярнуся. Я хутка вярнуся. 1
Ya k--t---v---nu--a. Ya khutka vyarnusya.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 1
Daytse--n-, -alі ---ka,-kvіt--ts-y-. Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
‫من پول خرد ندارم.‬ У мяне няма дробязі. У мяне няма дробязі. 1
U--y-n--ny----d----a--. U myane nyama drobyazі.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 1
U-e---r-a-’n-, -es--u -ak--’ts- sab-. Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 1
Adv---іt-e--y-ne--kalі-l----- -- -e--m ad-a-e. Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 1
A-----іtse---a--- --lі -as-a,--a--aey-ga-tsі-іt-y. Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 1
A-v--zі----m--n-,-kalі---sk-,--- --ya-h. Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬