کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   hy դիսկոտեկում

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ Այս տեղն ազա՞տ է: Ays teghn aza՞t e 1
A---t-g-n-a---- e Ays teghn aza՞t e
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: Kareli՞ e Dzer mot nstel 1
K------------r-----nstel Kareli՞ e Dzer mot nstel
‫با کمال میل.‬ Հաճույքով: Hachuyk’ov 1
H--huy-’-v Hachuyk’ov
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny 1
I-------s --k’ ---um y-r-z-s----’yu-y Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ Մի քիչ բարձր է: Mi k’ich’ bardzr e 1
M- ---ch’---r-zr e Mi k’ich’ bardzr e
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ Բայց խումբը լավ է նվագում: Bayts’ khumby lav e nvagum 1
Ba--------m-y--av-e nv-gum Bayts’ khumby lav e nvagum
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: Hacha՞kh yek’ aystegh linum 1
H-c-a--- ---- --st--- -in-m Hacha՞kh yek’ aystegh linum
‫نه، این اولین بار است.‬ Ոչ, սա առաջին անգամն է: Voch’, sa arrajin angamn e 1
Voch----- --r-jin---gamn-e Voch’, sa arrajin angamn e
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel 1
Yes --s--g- ---bek’-ch’-e- ye---l Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
‫شما می‌رقصید؟‬ Պարու՞մ եք: Paru՞m yek’ 1
P--u-m-y--’ Paru՞m yek’
‫شاید بعدا.‬ Միգուցե ավելի ուշ: Miguts’ye aveli ush 1
Mi--t-’---av-l--u-h Miguts’ye aveli ush
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ Ես լավ չեմ պարում: Yes lav ch’yem parum 1
Yes l-- ---y---p-rum Yes lav ch’yem parum
‫خیلی ساده است.‬ Դա շատ հասարակ բան է: Da shat hasarak ban e 1
Da---a--h-s-r-k--an e Da shat hasarak ban e
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ Ես Ձեզ ցույց կտամ: Yes Dzez ts’uyts’ ktam 1
Y-s-Dz----s’uyts’ k--m Yes Dzez ts’uyts’ ktam
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: Voch’, aveli lav e hajord angam 1
Voc--- a---- --v-e---j----an-am Voch’, aveli lav e hajord angam
‫منتظر کسی هستید؟‬ Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin 1
S----՞- yek--i-ch- -or ----n Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ Այո, իմ ընկերոջը: Ayo, im ynkerojy 1
Ayo,-----n--r-jy Ayo, im ynkerojy
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ Ահա նա գալիս է: Aha na galis e 1
A-- -- --li- e Aha na galis e

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬