کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   ka საქმიანობა

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [ცამეტი]

13 [tsamet'i]

საქმიანობა

sakmianoba

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ რას საქმიანობს მართა? ras sakmianobs marta? 1
ra- --k---no---mar--? ras sakmianobs marta?
‫او در اداره کار می‌کند.‬ ის ოფისში მუშაობს. is opisshi mushaobs. 1
i- op-s----m-shaobs. is opisshi mushaobs.
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ ის კომპიუტერთან მუშაობს. is k'omp'iut'ertan mushaobs. 1
is-k'omp-iu-'er--n-mu----bs. is k'omp'iut'ertan mushaobs.
‫مارتا کجاست؟‬ სად არის მართა? sad aris marta? 1
s-d--ri--m---a? sad aris marta?
‫در سینما.‬ კინოში. k'inoshi. 1
k---osh-. k'inoshi.
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ ის ფილმს უყურებს. is pilms uqurebs. 1
is -------qureb-. is pilms uqurebs.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ რას აკეთებს პეტერი? ras ak'etebs p'et'eri? 1
ras-a---t--s p'--'e-i? ras ak'etebs p'et'eri?
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ ის უნივერსიტეტში სწავლობს. is universit'et'shi sts'avlobs. 1
i- un-v-r-i------hi -ts'a-lo-s. is universit'et'shi sts'avlobs.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ ის ენებს სწავლობს. is enebs sts'avlobs. 1
is--neb--sts-a-lob-. is enebs sts'avlobs.
‫پیتر کجاست؟‬ სად არის პეტერი? sad aris p'et'eri? 1
sad aris p-et-er-? sad aris p'et'eri?
‫در کافه.‬ კაფეში. k'apeshi. 1
k'-pe--i. k'apeshi.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ ის ყავას სვამს. is qavas svams. 1
is qav-- -vams. is qavas svams.
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ სად გიყვართ წასვლა? sad giqvart ts'asvla? 1
sa- ---va-t-t-'--vl-? sad giqvart ts'asvla?
‫به کنسرت.‬ კონცერტზე. k'ontsert'ze. 1
k----s--t'--. k'ontsert'ze.
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. tkven giqvart musik'is mosmena. 1
tkv-n--iqva---musi-'i---os-e-a. tkven giqvart musik'is mosmena.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ სად არ გიყვართ წასვლა? sad ar giqvart ts'asvla? 1
sa--ar-gi----t -s'a---a? sad ar giqvart ts'asvla?
‫به دیسکو.‬ დისკოთეკაზე. disk'otek'aze. 1
dis-'--ek---e. disk'otek'aze.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ მათ არ უყვართ ცეკვა. mat ar uqvart tsek'va. 1
m---ar------t---e---a. mat ar uqvart tsek'va.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬