کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ογδόντα οκτώ]

88 [ogdónta oktṓ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla. 1
O g-os -o--de---t-e-e----paíx-- m--t-n-koúkla. O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo. 1
Ē ---ē mo--d-- ḗt--l- -a p--x---p---s-hai--. Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou. 1
Ē-gynaí---m-u-d-n --------a -----i-s--ki-ma-- ---. Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato. 1
T- p--diá-m------ -t----- -- -----per---t-. Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio. 1
Den-ḗ--e-an---------poiḗ-o-n -o -ō--tio. Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Den ḗthelan na páne gia ýpno. 1
Den ḗt--lan--a--áne-g---ýp--. Den ḗthelan na páne gia ýpno.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. Den éprepe na pháei pagōtó. 1
De- ----------p---i -agō-ó. Den éprepe na pháei pagōtó.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. Den éprepe na pháei sokoláta. 1
D-n--p---e----p---- ---o-á-a. Den éprepe na pháei sokoláta.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. Den éprepe na pháei karaméles. 1
Den-éprep- -- ph--- kar-m---s. Den éprepe na pháei karaméles.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ. 1
Mporoú-a -a --a------oiḗsō-m----uchḗ. Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. Mporoúsa na agorásō éna phórema. 1
M--r---a -a a-----ō-éna phó-ema. Mporoúsa na agorásō éna phórema.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. Mporoúsa na párō éna sokolatáki. 1
Mp---ú-- -----rō é---sok--a-á-i. Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno? 1
Ep-t---ó-a---- k-pn----- s-o--eroplán-? Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío? 1
Ep------ta---a-pie-s----ra-st- no-o--m-í-? Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío? 1
Epitr-póta- na pár-is to-s-ý-o m-zí-s-u---o-xe-o--c----? Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra. 1
St---dia--pé- t---aidi--m-oroú--n-na me-no-- -xō pol-ḗ-ṓ--. Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ. 1
M-o-o-sa- ---paí-ou---o----ṓr--st-n --lḗ. Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá. 1
Mpo-oús-n n--me-n--n --pni- -éc--i-a--á. Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬